Олійник, Лідія ВолодимирівнаКурашов, Владислав Володимирович2020-07-022020-07-022020Курашов, В. В. Специфіка перекладу заголовків німецькомовних газет українською мовою : дипломна робота… бакалавра : 035 Філологія / Курашов Владислав Володимирович. – Київ, 2020. – 78 с.https://ela.kpi.ua/handle/123456789/34735Актуальність теми дослідження зумовлена тим, що будучи одним із найбільш дієвих засобів управління, джерелом ідей та уявлень, газетна періодика мобілізує всі мовні ресурси для впливу на свідомість та почуття людей. З огляду на це, дослідження специфіки перекладу заголовків сучасних німецькомовних газет набуло особливого значення в аспекті розкриття мовних механізмів формування образу українського суспільства в міжнародному інформаційному просторі. Актуальність дослідження визначається також загальною спрямованістю сучасних лінгвістичних розвідок щодо аналізу специфіки газетних заголовків крізь призму їх специфіки, а саме функцій у смисловій організації тексту, з’ясування їх інформативності, структурних, лексико-стилістичних особливостей. Мета дослідження – визначити специфіку перекладу заголовків німецькомовних газет, у яких були висвітлені різні світові події. Об’єкт дослідження – заголовки німецькомовних газет. Предмет дослідження – специфіка перекладу заголовків німецькомовних газет українською мовою,що висвітлювали події, які викликали увагу як у німецької громадськості, так і мали резонанс у світовому інформаційному просторі.ukзаголовокперіодичне виданняспецифікаперекладперекладацький прийомСпецифіка перекладу заголовків німецькомовних газет українською мовоюBachelor Thesis78 с.