Демиденко, ОльгаБахмут, ОлександраКрилова, Валерія2023-05-122023-05-122020Демиденко, О. Лінгвокультурні особливості ірландського сленгу та їх збереження у перекладі / Ольга Демиденко, Олександра Бахмут, Валерія Крилова // Advanced Linguistics. – 2020. – № 6. – Pр. 30-39. – Bibliogr.: 14 ref.https://ela.kpi.ua/handle/123456789/55615У статті розглянуто питання теорiї лiнгвокультурних типажiв, яка є одним з напрямiв мовознавства, що розвивається досить активно. Наголошено, що сучасна лiнгвiстика мiстить значний обсяг матерiалiв, які стосується культурних концептiв i мовної особистостi. Лiнгвокультурний типаж розглядається як впізнаваний образ представника певної культури, сукупнiсть яких i становить культуру того чи iншого суспiльства. Популярним методом, який використовують для визначення лінгвокультурного типажу, є лінгвокультурний метод. Дослідження ірландських типажів, результати якого стисло представлені у цій статті, проведено на матеріалі кінострічки “The Stag” (в українському перекладі «Парубоцька вечiрка по-iрландськи») та твору Патрика МакКейба «Мертва школа». У статті розглянуто проблематику існування такого варіанту англійської мови як гіберно-англійська мова, а також розглянуто функціонування цієї мови у лінгвокультурному контексті, особливо такої гілки, як сленг. Зокрема ірландський сленг – це окремий пласт гіберно-англійської мови, який відображає певною мірою рівень культури, освіченості, розвитку суспільства Республіки Ірландія. У праці представлено результати опитування щодо специфіки використання ірландського сленгу, окреслено «нетспік» як окрему форму спілкування. Зазначено, що у текстах сучасних ірландських англомовних письменників виявляється більшість давніх складових ірландського самообразу, які й зараз залишаються актуальними, хоча деякі елементи переосмислюються та зазнають трансформації. Проте ірландці ще й досі репрезентують себе як католицьку націю, схильну до містицизму, надмірної чуттєвості, а також до жорстокості й заангажованості в національні питання.ukанглійська мовагіберно-англійськалінгвокультурні типажінетспіксленгРеспубліка ІрландіяEnglishHiberno-Englishlinguocultural typesnetspeakRepublic of IrelandslangЛінгвокультурні особливості ірландського сленгу та їх збереження у перекладіArticlePp. 30-39https://www.doi.org/10.20535/2617-5339.2020.6.2185040000-0002-0643-55100000-0002-1948-42070000-0002-1505-9481