Корнєва, Зоя МихайлівнаШахова, Яна Євгенівна2026-03-162026-03-162025Шахова, Я. Є. Семантичні та структурні особливості англомовних науково-технічних термінів у перекладах українською мовою : магістерська дис. : 035 Філологія / Шахова Яна Євгенівна. – Київ, 2025. – 115 с.https://ela.kpi.ua/handle/123456789/79499Шахова Я. Є. Тема роботи «Семантичні та структурні особливості англомовних науково-технічних термінів у перекладах українською мовою». Дисертація на здобуття ступеня магістра зі спеціальності 035 «Філологія». КПІ ім. Ігоря Сікорського, Київ, 2025. У кваліфікаційній роботі розглянуто генезу й жанрові риси науково технічного стилю, проаналізовано еволюцію та ключові характеристики терміна, окреслено структурні особливості англомовної науково-технічної лексики та основні моделі її творення, висвітлено семантичні класифікації термінів і когнітивну роль метафоризації. Проведено корпусне зіставлення термінів радіосистем, космічної інженерії та кораблебудування з аналізом їхніх словотвірних моделей і семантичних типів, а також детально досліджено перекладацькі стратегії й способи передачі термінологічних одиниць у зазначених галузях. Наукова новизна роботи полягає у комплексному аналізі семантичних і структурних моделей англомовних науково-технічних термінів у поєднанні з корпусним дослідженням та встановлені закономірності творення термінів у трьох галузях, описано специфіку метафоризації на творення термінологічних моделей, а також виявлено основні перекладацькі способи. Практичне значення отриманих результатів полягає в тому, що робота збагачує сучасні перекладознавчі та германістичні дослідження новими відомостями щодо структурно-семантичної організації англомовних науково-технічних термінів, їхньої метафоричної природи та перекладацького опрацювання. Апробація результатів дослідження. Основні теоретичні положення та висновки були представлені на XVII Міжнародній науково-практичній конференції здобувачів вищої освіти та молодих учених «Людина як суб’єкт міжкультурної комунікації: Сучасні тенденції у філології, перекладі та навчанні іноземних мов» (11 квітня 2025 року). Публікації. Основні результати дисертаційного дослідження висвітлено у науковій статті «Генезис метафори в діахронії» («The Genesis of Metaphor in Diachrony»), прийнятій до публікації у фаховому журналі Advanced Linguistics (вип. 16/2025) 5 грудня 2025 р.115 с.ukангломовні науково-технічні терміниструктурні моделісемантичні типиметафоризаціякорпусний методперекладознавчий аспекттехнічний дискурсгалузеві терміносистемиEnglish scientific and technical terminologystructural modelssemantic typesmetaphorizationcorpus-based approachtranslation studies dimensiontechnical discoursespecialized terminological systemsСемантичні та структурні особливості англомовних науково-технічних термінів у перекладах українською мовоюMaster Thesis811.111’373.46:811.161.2’25