Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовою
Вантажиться...
Дата
2022
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім. Ігоря Сікорського
Анотація
Смоловський І. В. Структурно-семантичні особливості англомовних
лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх
відтворення українською мовою. – Кваліфікаційна дисертація на здобуття
наукового ступеня магістра за спеціальністю 035 «Філологія», НТУУ
«Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського», Київ, 2022.
У кваліфікаційній роботі уточнено основні підходи до визначення
поняття «лексична інновація» та здійснено теоретичне обґрунтування
диференційних особливостей неологізмів, оказіоналізмів та потенційних слів.
Виявлено тип англомовних лексичних інновацій, найбільш розповсюджений в
аерокосмічної галузі. Розглянуто основні та другорядні способи утворення слів,
які використовуються для збагачення терміносистеми аерокосмічної галузі. У
першому розділі визначено мовні та позамовні чинники, що впливають на
адекватність перекладеного тексту.
Другий розділ присвячено систематизації лексико-семантичних
властивостей неологізмів. Наведено основні класифікаційні особливості
англомовних лексичних інновацій. Проаналізовано вибірку лексем, пов’язаних
з аерокосмічною тематикою, які віднесено до лексико-семантичних груп
відповідно до їхньої семантичної належності. Уточнено семантичні особливості
досліджуваних англомовних лексичних інновацій, виявлено основні структурні
моделі термінологічних новоутворень.
На основі вибірки у 385 лексичних одиниць було встановлено
найпродуктивніші способи перекладу англомовних неологізмів аерокосмічної
галузі. Проведено кількісні підрахунки способів утворення нових слів у
зазначеній галузі у співвідношенні до способів їх перекладу.
Наукова новизна дисертації полягає у багатосторонньому дослідженні
англомовних лексичних інновацій як невід’ємної частини терміносистеми
аерокосмічної сфери, а також у визначенні синтаксичного способу формування
досліджуваних англомовних науково-технічних термінів як найпродуктивнішої
словотворчої моделі.
Практичне значення дисертації полягає у можливості використання
результатів дослідження з метою поглиблення знань студентів щодо навичок
професійного перекладу з тематики аерокосмічної галузі. Робота також може
слугувати відправною точкою для подальших лінгвістичних досліджень у цій
сфері. Крім того, робота може бути корисна як термінологічна база для
подальших аерокосмічних досліджень з боку України у співпраці з
англомовними фахівцями.
Апробація результатів дослідження здійснювалась на VIII
Всеукраїнській науково-практичній конференції «Гуманітарний і інноваційний
ракурс професійної майстерності: пошуки молодих вчених», яка відбулася 18
листопада 2022 р. в Міжнародному гуманітарному університеті.
Публікація. Основні положення також були викладені у статті
«Особливості перекладу лексичних інновацій сучасної аерокосмічної галузі»,
яку подано до наукового журналу «Молодий вчений» випуск № 12 (112) за
грудень 2022 р. та тезах зазначеної конференції.
Опис
Ключові слова
переклад, лексична інновація, неологізм, словотвір, аерокосмічна сфера, translation, lexical innovation, neologism, word-building, aerospace sphere
Бібліографічний опис
Смоловський, І. В. Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовою : магістерська дис. : 035 Філологія / Смоловський Ілля Віталійович. ‒ Київ, 2022. ‒ 105 с.