Особливості відтворення українською мовою лексичних і граматичних домінантів у науковому тексті

dc.contributor.authorЗахарова, Л. М.
dc.contributor.authorБабенко, Л. П.
dc.contributor.authorZakharova, L.
dc.contributor.authorBabenko, L.
dc.contributor.authorЗахарова, Л. Н.
dc.contributor.authorБабенко, Л. П.
dc.date.accessioned2014-10-07T12:37:28Z
dc.date.available2014-10-07T12:37:28Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractenThe article is devoted to the study of lexical and grammatical dominants of scientific texts. One of the aims is to gather and systematize expertise about dominant, which has been investigated by many linguists, even though the issue is not researched totally yet. One of the main aim is to research the peculiarities of lexical and grammatical dominants translation. The basic definitions of the term “dominant” in different scientific spheres are given. There is a description of the theories of dominant in modern linguistic studies. The article gives the information about grammatical dominants of scientific texts, which are realized by choosing the correct word form and building word-combinations and sentences. There is the analysis of the grammatical predicate transformations during translation as it is an inevitable part of lexical and grammatical dominant investigations. The research was held using terms as lexical dominants. As a result we noted that the majority of terms was translated into Ukrainian by choosing functional analogues, using methods of transliteration, modulation, generalization and complex transformations. For grammatical dominants research comparative analysis of sentences from scientific magazines was made. On the material of the investigation lexical-grammatical transformation are the most used during the translation.uk
dc.description.abstractruСтатья посвящена описанию лексических и грамматических доминант в научном тексте и особенностям их перевода в подъязыке компьютерных технологий. Рассмотрены определение понятия доминанты в различных науках, представлены концепции доминанты текста с точки зрения языковедов и ее теории в современной лингвистической науке. Исследованы лексические доминанты научного текста, а именно, терминологическая лексика подъязыка компьютерных технологий. Предоставляется классификация иллюстративного материала по четырем принципам: тематической направленностью терминов, структуризация по наиболее употребляемым словам, исследуется структура терминов и их перевод на украинский язык. Подробно рассмотрены трансформации при переводе на украинский язык сказуемых конструкций, которые являются грамматическими доминантами в научном тексте. Представлена количественная и процентная информация, отражающая соотношение применения трансформаций при переводе на украинский язык грамматических доминант.uk
dc.description.abstractukСтаття присвячена опису лексичних і граматичних домінантів у науковому тексті та особливостям їх відтворення українською мовою в підмові комп'ютерних технологій. Розглянуто визначення поняття домінанти в різних науках, висвітлено концепції домінанти тексту з погляду мовознавців та її теорії в сучасній лінгвістичній науці. Досліджено лексичні домінанти наукового тексту, а саме, термінологічна лексика підмови комп'ютерних технологій. Надається класифікація ілюстративного матеріалу за чотирма принципами: тематично-понятійною направленістю термінів, структуризація за найбільш вживаними словами, досліджується структура термінів та засоби їх перекладу українською мовою. Детально розглянуто трансформації при відтворенні українською мовою присудкових конструкцій, що являються граматичними домінантами у науковому тексті. Подана кількісна та відсоткова інформація, що відображає співвідношення застосування засобів перекладу для відтворення українською мовою граматичних домінантів.uk
dc.format.pagerangeC. 18-25uk
dc.identifier.citationЗахарова Л. М. Особливості відтворення українською мовою лексичних і граматичних домінантів у науковому тексті / Л. М. Захарова, Л. П. Бабенко // Вісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка : збірник наукових праць. – 2014. – Вип. 3. – С. 18–25. – Бібліогр.: 9 назв.uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/8930
dc.language.isoukuk
dc.publisherНТУУ "КПІ"uk
dc.publisher.placeКиївuk
dc.source.nameВісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка: збірник наукових працьuk
dc.status.pubpublisheduk
dc.subjectлексична домінантаuk
dc.subjectтермінuk
dc.subjectструктураuk
dc.subjectзасіб перекладуuk
dc.subjectграматична домінантаuk
dc.subjectприсудкова трансформаціяuk
dc.subjectlexical dominanten
dc.subjecttermen
dc.subjectstructureen
dc.subjecttranslationen
dc.subjectgrammatical dominanten
dc.subjectpredicate transformationen
dc.subjectлексическая доминантаru
dc.subjectтерминru
dc.subjectприем переводаru
dc.subjectграмматическая доминантаru
dc.subjectтрансформация сказуемогоru
dc.subject.udc81’42uk
dc.titleОсобливості відтворення українською мовою лексичних і граматичних домінантів у науковому текстіuk
dc.title.alternativePeculiarities of lexical and grammatical dominants translation in scientific textsuk
dc.title.alternativeОсобенности перевода на украинский язык лексических и грамматических доминант в научном текстеuk
dc.typeArticleuk
thesis.degree.level-uk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
03_zakharova_lm_peculiarities_of_lexical.pdf
Розмір:
334.83 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: