Комунікативні стратегії і тактики автора англомовного художнього тексту

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2017

Науковий керівник

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

НТУУ «КПІ»

Анотація

Робота присвячена дослідженню комунікативних стратегій і тактик автора англомовного художнього тексту. На основі аналізу теоретичних джерел та фактологічного матеріалу було встановлено основні функціональні типи комунікативних стратегій і тактики їх реалізації автором. На прикладі роману Вірджинії Вулф «Місіс Деллоуей» нами було проаналізовано основні стилістичні, графічні, лексико-стилістичні, та граматичні засоби реалізації тактик презентаційної стратегії як домінуючого типу. Засоби реалізації перекладацьких стратегій у англомовному художньому тексті представлені на лексичному, лексико-граматичному та синтаксичному рівнях на прикладі збірки вибраних оповідань «Дублінці» Джеймса Джойса у перекладі Елли Гончаренко, Романа Скакуна та роману «Квіти для Елджернона» Деніела Кіза у перекладі Віктора Шовкуна. Наукова новизна роботи полягає в тому, що в ній уперше на фактологічному матеріалі дослідження розкрито функціональне навантаження перекладацьких стратегій у сучасному перекладі англомовного художнього тексту; проаналізовано різнорівневі мовні засоби, що беруть участь у втіленні комунікативного задуму адресантів, а сам текст обґрунтований як складна комунікативна структура.

Опис

Ключові слова

комунікативні стратегії, комунікативні тактики, художній текст, презентаційна стратегія, стилістичні, графічні, лексико-стилістичні та граматичні засоби реалізації, communicative strategies, communicative tactics, literary text, presentational strategy, stylistic, graphic, lexico-stylistic and grammatical means of realization

Бібліографічний опис

Глінка, Н. Комунікативні стратегії і тактики автора англомовного художнього тексту / Глінка Н. В., Іваниця А. В. // Вісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка : збірник наукових праць. – 2017. – Вип. 10. – С. 31–35. – Бібліогр.: 12 назв.

DOI