Функціонування фразеологічних одиниць з колористичним компонентом в англомовних медіатекстах

dc.contributor.authorТікан, Яна
dc.contributor.authorЛоп’янецька, Роксолана
dc.date.accessioned2023-05-12T08:55:46Z
dc.date.available2023-05-12T08:55:46Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractСтаття присвячена дослідженню специфіки функціонування англійських фразеологічних одиниць з колористичним компонентом в медіатекстах та аналізу специфіки їх функціонування у лінгвокультурологічному аспекті. Медіалінгвістика є однією з актуальних тем для лінгвістичних досліджень, оскільки засоби масової інформації (ЗМІ) дуже швидко проникли в усі сфери нашого життя і сьогодні нам складно уявити свою буденність без телебачення, радіо, журналів, газет та Інтернету. Метою статті є опис особливостей функціонування фразеологізмів з колористичним компонентом в англомовних медіатекстах, які набувають все більшої популярності з розвитком інформаційно-комунікаційних технологій. Об’єктом дослідження є англійські фразеологічні одиниці з колористичним компонентом. У статті теоретично обґрунтовано термінологічний апарат дослідження, а саме, розглянуто різні підходи науковців до тлумачення понять «фразеологія», «фразеологічна одиниця», «ідіома». Також розглянуто термін «колоронім», поняття медіалінгвістики та медіатексту, що є предметом вивчення цього розділу лінгвістики. У роботі зосереджено увагу на першій групі медіатекстів – новинах, які найбільшою мірою реалізують інформаційну функцію, наведено приклади використання фразеологічних одиниць з колористичним компонентом у публікаціях британського інтернет-видання BBC та американського ресурсу новин CNN, що дозволило розкрити лінгвокультурну специфіку вживання та функціонування таких фразеологічних одиниць. Для дослідження сучасної англійської мови та актуальних фразеологічних одиниць було проаналізовано публікації з 2015 до 2019 року, що дало змогу прослідкувати найпопулярніші фразеологічні одиниці з колористичним компонентом в британській та американській англійській мові. Авторами розглянуто випадки використання фразеологізмів, до складу яких входять шість кольороназв (black, white, red, yellow, green, blue). Такі лексеми було виявлено в медіатекстах різноманітної тематики. Насамперед, було вивчено політичні, економічні та спортивні публікації в BBC та CNN. На основі вибірки за частотністю вживання та популярністю фразеологізмів з колористичним компонентом, у проаналізовано прагматичні особливості функціонування цих лексем в медіатекстах з урахуванням можливих позитивних та негативних конотацій.uk
dc.description.abstractother. The article studies the functioning of English phraseological units with a coloristic component in media texts. Media-linguistics is one of the actual topics for linguistic researches as the media has quickly penetrated into all spheres of our lives and today it is difficult for us to imagine our everyday life without television, radio, magazines, newspapers and the Internet. The purpose of the article is to dwell on the peculiarities of the usage of idioms with a coloristic component in English media texts that have captured our attention today. The subject of the study is English phraseological units with a coloristic component. The article highlights the terms “phraseology”, “phraseological unit” “and idiom”, and presents different views on the definition of these concepts. The article outlines the basic features of these concepts and represents various definitions offered by scientists. In the article the term “color naming” is also mentioned as well as the concepts of «media linguistics» and “media text”. The article focuses on the first group of media texts, i.e. the news that have the most informative function. Examples of the usage of phraseological units with a coloristic component in the publications of the British online edition of the BBC and the American news source CNN were given. Publications from 2015 to 2019 were analyzed to study modern English and current phraseological units, which made it possible to trace the most popular phraseological units with a coloristic component in British and American English. The article deals with the usage of idioms that include six color names (black, white, red, yellow, green, and blue). Such idioms were found in media texts of various subjects. First of all, political, economic and sports publications on the BBC and CNN were examined. The article describes the meaning of each idiom in terms of its usage in the context of media text, taking into account the possible positive and negative connotations.uk
dc.format.pagerangePp. 33-40uk
dc.identifier.citationТікан, Я. Функціонування фразеологічних одиниць з колористичним компонентом в англомовних медіатекстах / Яна Тікан, Роксолана Лоп’янецька // Advanced Linguistics. – 2020. – № 5. – Pр. 33-40. – Bibliogr.: 24 ref.uk
dc.identifier.doihttps://www.doi.org/10.20535/2617-5339.2020.5.205156
dc.identifier.orcid0000-0002-4142-1704uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/55602
dc.language.isoukuk
dc.publisherКПІ ім. Ігоря Сікорськогоuk
dc.publisher.placeКиївuk
dc.relation.ispartofAdvanced Linguistics 5 / 2020uk
dc.subjectідіомаuk
dc.subjectколоронімuk
dc.subjectмедіатекстuk
dc.subjectфразеологізмuk
dc.subjectфразеологіяuk
dc.subjectidiomuk
dc.subjectmedia textuk
dc.subjectphraseological unitsuk
dc.subjectphraseological units with a coloristic componentuk
dc.subjectphraseologyuk
dc.titleФункціонування фразеологічних одиниць з колористичним компонентом в англомовних медіатекстахuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
AL_2020_5_P33-40.pdf
Розмір:
505.2 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
9.1 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: