Translation of language means representing the non-verbal component “smile” in english literary texts

dc.contributor.authorTaranenko, L. I.
dc.contributor.authorMarynina, A. I.
dc.date.accessioned2023-09-05T06:41:58Z
dc.date.available2023-09-05T06:41:58Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractThe paper is dedicated to the study of language means representing the non-verbal component “smile” in English literary texts as well as to the ways of their translation into Ukrainian. In the article the authors outline typical features of the smile as a universal non-verbal sign of communication, viewed as an indicator of the speaker’s emotional and psychological states. Having analyzed the functional role of a smile in communication, which directly affects the specificity of its nomination in literary texts, the authors systematize the language means of its representation in English. They come to a conclusion that depending on a type of the communicative situation “the smile” can render a range of emotive and evaluative shades of meanings, verbalized in the text by means of combining lexical units of primary and secondary nominations. As a result of the study of text fragments containing nominations of the non-verbal component “smile” the authors generalize the ways of their translation into Ukrainian, identifying the following transformations as the most frequent ones: word-for-word translation, grammatical replacement, modulation. The paper also substantiates the expediency of defining the correlation between emotive potential of different nominations of “smile” in English literary texts and their translations into Ukrainian.uk
dc.description.abstractotherСтаттю присвячено вивченню мовних засобів відображення невербального компонента комунікації «посмішка» в англомовних художніх текстах, а також установленню способів їх перекладу на українську мову. За результатами аналізу лексикографічного та ілюстративного матеріалів здійснено розгляд специфіки номінації посмішки як універсального невербального знака комунікації з притаманними йому номінативними, емотивними і прагматичними особливостями, систематизовано мовні засоби позначення «посмішки» в англомовному художньому тексті, а також узагальнено способи їх перекладу на українську мову. Обґрунтовано доцільність подальшого дослідження особливостей перекладу невербального компонента комунікації «посмішка» на українську мову з урахуванням емоційно-прагматичного потенціалу його номінацій в англомовних художніх текстах.uk
dc.description.abstractotherСтатья посвящена изучению языковых средств отображения невербального компонента коммуникации «улыбка» в англоязычных художественных текстах, а также установлению способов их перевода на украинский язык. По результатам анализа лексикографического и иллюстративного материалов осуществлено рассмотрение специфики номинации улыбки как универсального невербального знака коммуникации с присущими ему номинативных, эмотивными и прагматичными особенностями, систематизированы языковые средства, обозначающие «улыбку» в англоязычном художественном тексте, а также обобщены способы их перевода на украинский язык. Обоснована целесообразность дальнейшего исследования особенностей перевода невербального компонента коммуникации «улыбка» на украинский язык с учетом эмоционально-прагматического потенциала его номинаций в англоязычных художественных текстах.uk
dc.format.pagerangePp. 67-73uk
dc.identifier.citationTaranenko, L. Translation of language means representing the non-verbal component “smile” in english literary texts / Taranenko L. I., Marynina A. I. // Вісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка : збірник наукових праць. – 2015. – Вип. 5 (II). – С. 67–73. – Бібліогр.: 14 назв.uk
dc.identifier.issn2307-1591
dc.identifier.orcid0000-0002-4533-9986uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/59870
dc.language.isoenuk
dc.publisherНТУУ «КПІ»uk
dc.publisher.placeКиївuk
dc.relation.ispartofВісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка: збірник наукових праць, Вип. 5 (II)uk
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectnon-verbal communicationuk
dc.subjectnon-verbal componentsuk
dc.subjectsmileuk
dc.subjectlanguage meansuk
dc.subjecttranslationuk
dc.subjecttransformationsuk
dc.subjectliterary textuk
dc.subjectневербальна комунікаціяuk
dc.subjectневербальні компонентиuk
dc.subjectпосмішкаuk
dc.subjectмовні засобиuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectтрансформаціїuk
dc.subjectхудожній текстuk
dc.subjectневербальная коммуникацияuk
dc.subjectневербальные компонентыuk
dc.subjectулыбкаuk
dc.subjectязыковые средстваuk
dc.subjectпереводuk
dc.subjectтрансформацииuk
dc.subjectхудожественный текстuk
dc.subject.udc811.111’81.25uk
dc.titleTranslation of language means representing the non-verbal component “smile” in english literary textsuk
dc.title.alternativeПереклад мовних засобів відображення невербального компонента «посмішка» в англомовних художніх текстахuk
dc.title.alternativeПеревод лингвистических средств отображения невербального компонента «улыбка» в англоязычных художественных текстахuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
109265-232020-1-10-20170830.pdf
Розмір:
490.1 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
9.1 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: