Stratégie de traduction et son application au cours de la traduction des textes technico-scientifiques

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2015

Науковий керівник

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

НТУУ «КПІ»

Анотація

L'article proposé examine les approches modernes de la définition de la notion de «stratégie de la traduction» et les procédes sémantiques et syntaxiques en vue de l’application de cette méthode en pratique. On fait le recours des travaux théoriques de divers scientifiques à propos des stratégies de traduction. Il est dégagé de plusieurs façons d’apprentissage des stratégies de la traduction aux différents niveaux du texte. Les auteurs exposent l’analyse de la définition de stratégie de traduction et présente les points de vue des théoriciens étrangers sur ce problème. Pour illustrer et prouver l’opinion présentée de cette notion on cite des exemples des traductions des étudiants. En plus, on définit les composantes sémantiques et syntaxiques lors de la stratégie de la traduction des textes scientifiques et techniques. On met en évidence la stratégie de la traduction globale et locale.

Опис

Ключові слова

stratégie de la traduction, procédés sémantiques et syntaxiques, texte scientifique et technique, concept, niveau des textes, traduction locale, traduction globale, стратегія перекладу, семантико-синтаксичні прийоми, науково-технічний текст, концепт, рівні текстів, глобальний переклад, локальний переклад, translation strategy, semantic and syntactic methods, scientific & technical text, text levels, global translation, local translation

Бібліографічний опис

Buts Z. V. Stratégie de traduction et son application au cours de la traduction des textes technico-scientifiques / Z. V. Buts, S. V. Ibraguimova // Вісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка : збірник наукових праць. – 2015. – Вип. 5. – С. 38–44. – Бібліогр.: 11 назв.

DOI