До проблеми труднощів перекладу технічних термінів у студентів машинобудівних спеціальностей

dc.contributor.authorКорбут, О. Г.
dc.contributor.authorKorbut, O.
dc.contributor.authorКорбут, О. Г.
dc.date.accessioned2015-02-16T10:46:29Z
dc.date.available2015-02-16T10:46:29Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractenThe article is devoted to the problem of technical terms translation. It deals with the difficulties which appear in the translation of technical texts. The definitions of such concepts as “term”, “translation” and “technical translation” are given. The difference between the terms and the words in general use is specified. Main types of technical terms classification according to their structure are described. Examples of plain, complex and phrase technical terms are given. Special attention is paid to the analysis of the attributive phrase technical terms translation. Main peculiarities of the technical terms translation are defined and analyzed by the author. The author also considers the main criteria which students have to follow in technical texts translation. The analysis of the most difficult for translation technical terms is given by the author. Brief description of the main technical translation types is presented in the article. The attention is paid to the requirements for the technical terms translation. The main terms translation method, which is used by the students in technical literature translation, is specified by the author. The author also defines and gives examples of the words, which can be used as special terms in technical texts. The significance and importance of the considered technical terms translation peculiarities is outlined in the article.uk
dc.description.abstractruВ статье рассмотрены особенности работы с техническими текстами во время перевода их с английского языка на украинский, определены трудности, возникающие у студентов технических специальностей во время перевода терминов машиностроительной тематики. Автором также рассмотрены виды терминов согласно их структуре (простые термины, сложные и термины-словосочетания) и приведены примеры каждого вида терминов. Особое внимание уделено атрибутивным словосочетаниям, которые составляют большинство терминов-словосочетаний, приведены примеры. Подано определение таких понятий как термин, перевод, технический перевод. Определено, какие слова могут употребляться в качестве терминов в технических текстах, чем термины отличаются от общеупотребительных слов. Рассмотрены различные виды технического перевода и определены его грамматические и стилистические особенности.uk
dc.description.abstractukВ статье рассмотрены особенности работы с техническими текстами во время перевода их с английского языка на украинский, определены трудности, возникающие у студентов технических специальностей во время перевода терминов машиностроительной тематики. Автором также рассмотрены виды терминов согласно их структуре (простые термины, сложные и термины-словосочетания) и приведены примеры каждого вида терминов. Особое внимание уделено атрибутивным словосочетаниям, которые составляют большинство терминов-словосочетаний, приведены примеры. Подано определение таких понятий как термин, перевод, технический перевод. Определено, какие слова могут употребляться в качестве терминов в технических текстах, чем термины отличаются от общеупотребительных слов. Рассмотрены различные виды технического перевода и определены его грамматические и стилистические особенности.uk
dc.format.pagerangeС. 36-41uk
dc.identifier.citationКорбут О. Г. До проблеми труднощів перекладу технічних термінів у студентів машинобудівних спеціальностей / О. Г. Корбут // Advanced education : збірник наукових праць. – 2014. – Вип. 1. – С. 36–41. – Бібліогр.: 11 назв.uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/10475
dc.language.isoukuk
dc.publisherНТУУ «КПІ»uk
dc.publisher.placeКиївuk
dc.sourceAdvanced education : збірник наукових праць, 2014, Вип. 1uk
dc.status.pubpublisheduk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectстудентuk
dc.subjectтехнічні терміниuk
dc.subjectтехнічний текстuk
dc.subjectтруднощі перекладуuk
dc.subjectзагальновживані словаuk
dc.subjectтехнічний перекладuk
dc.subjecttranslationuk
dc.subjectstudentuk
dc.subjecttechnical termsuk
dc.subjecttechnical textuk
dc.subjecttranslation difficultiesuk
dc.subjectwords in general useuk
dc.subjecttechnical translationuk
dc.subjectпереводuk
dc.subjectтехнические терминыuk
dc.subjectтехнический текстuk
dc.subjectтрудности переводаuk
dc.subjectобщеупотребительные словаuk
dc.subjectтехнический переводuk
dc.subject.udc81:347.78.034uk
dc.titleДо проблеми труднощів перекладу технічних термінів у студентів машинобудівних спеціальностейuk
dc.title.alternativeOn the problem of translation difficulties of technical terms in engineering studentsuk
dc.title.alternativeК проблеме трудностей перевода технических терминов у студентов машиностроительных специальностейuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
7.pdf
Розмір:
423.53 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: