Training Translators: from General Requirements to Particular Approaches

dc.contributor.authorSopylyuk, Nataliya
dc.date.accessioned2022-05-11T13:51:46Z
dc.date.available2022-05-11T13:51:46Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractenThis article deals with some aspects of teaching translation. This question has not received much attention not only in Ukraine, but in Translation Studies as a whole. The present study illustrates how linguistic and cultural divergences between source and target texts complicate the process of translation. The paper also investigates the concept of translator’s competence and emphasises the main professional skills of a good translator. The author analyses the most evident challenges of translation process, which are likely to provide a small clue for better teaching translation and provides some references to didactic approaches of the translation process, suggested by different authors. The article is composed of four main parts. The first part regards to the representation of the role of translator nowadays, as well as the complexity of the translation process. The second part briefly examines some translation difficulties, caused by linguistic and cultural differences between source and target texts. Linguistic and cultural divergences between French and Ukrainian texts are studied on the material of translation into Ukrainian “In search of a lost time” by M. Proust. The third part is a brief overview of translator’s competence. The article states that translator’s competence consists of different sub-competences, namely: linguistic, extra-linguistic, translation sub-competence and psycho-physiological one. The fourth part focuses on some approaches to translators’ training. Methods and activities recommended by professionals engaged in the education of future translators are described.uk
dc.format.pagerangePp. 59-64uk
dc.identifier.citationSopylyuk, N. Training Translators: from General Requirements to Particular Approaches / Nataliya Sopylyuk // Advanced education. – 2017. – Iss. 8. – Pp. 59-64.uk
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.20535/2410-8286.94120
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/47305
dc.language.isoenuk
dc.publisherIgor Sikorsky Kyiv Polytechnic Instituteuk
dc.publisher.placeKyivuk
dc.sourceAdvanced education : збірник наукових праць, Вип. 8uk
dc.subjecttraining translationuk
dc.subjecttranslation difficultiesuk
dc.subjectlinguistic differencesuk
dc.subjectcultural differencesuk
dc.subjecttranslator’s competenceuk
dc.subjectdidactic approachesuk
dc.titleTraining Translators: from General Requirements to Particular Approachesuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
94120-Article Text-254364-1-10-20171226.pdf
Розмір:
2.4 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
9.1 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: