Monitoring machine-translation dependence in the online training of future philologists
| dc.contributor.author | Chernovaty, Leonid | |
| dc.contributor.author | Kovalchuk, Natalia | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-20T13:51:31Z | |
| dc.date.available | 2025-11-20T13:51:31Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description.abstract | The objective of this article is to examine the most effective and expedient methods for identifying instances of hidden machine translation (MT) usage by student translators in their translation assignments and examinations. Additionally, the article aims to propose a system of incentives to reduce students' reliance on MT. This initiative was prompted by the recognition that the advancement of students' translation proficiency necessitates the balanced development of both their technological competence and their creative abilities. Method. A mixed-methods study was conducted with 34 undergraduate philology students at the V.N. Karazin Kharkiv National University. The study was part of a course on legal translation. Throughout the semester, the students' translation assignments and examinations were evaluated using a computer program designed to identify indications of MT. The extent of MT was considered in the assessment of the aforementioned translations, using a scale developed specifically for this purpose. Findings. The results substantiate the assertion that the proposed methodology serves to curtail students' reliance on MT, while simultaneously fostering the growth of their creative abilities within the context of translation. By the conclusion of the semester, the proportion of matches between the majority of the students' target texts and their MT counterparts had decreased to levels typically observed in texts translated without the use of MT. Implications for Research and Practice. The proposed methodology has the potential to be employed in online translation courses with the objective of reducing students' reliance on MT. Further research could be conducted to investigate the applicability of this methodology in different educational settings. | |
| dc.description.abstractother | Мета цієї статті –розглянути найефективніші та найдоцільніші методи виявлення використання прихованого машинного перекладу (МП) майбутніми філологами під час виконання домашніх завдань з перекладу та контрольних робіт. Крім того, стаття має на меті запропонувати систему заохочень для зменшення залежності студентів від МП. Це дослідження зумовлено усвідомленням того, що формування фахової компетентності перекладача вимагає гармонійного розвитку як технологічної компетентності студентів, так і їхніх творчих здібностей. Метод.У дослідженні взяли участь 34 студенти-філологи Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна, які навчалися на бакалаврському рівні. Дослідження було частиною курсу з юридичного перекладу. Протягом семестру перекладацькі завдання та контрольні роботи студентів оцінювалися за допомогою комп'ютерної програми, призначеної для виявлення ознак МП. Ступінь опори на МП враховувався при оцінюванні вищезгаданих перекладів за спеціально розробленою для цього шкалою. Висновки.Отримані результати підтверджують припущення, що запропонована методика сприяє зменшенню залежності студентів від МП, водночас сприяючи розвитку їхніх творчих здібностей у контексті перекладацької діяльності. Наприкінці семестру відсоток збігів між більшістю текстів перекладу студентів та аналогічними текстами, згенерованими системою МП, зменшився до рівня, який зазвичай спостерігається в текстах, перекладених без використання МП. Значення для досліджень і практики.Запропонована методика може бути використана в онлайн-курсах перекладу з метою зменшення залежності студентів від МП. Подальші дослідження можуть бути спрямовані на вивчення можливості використання цієї методики в різних освітніх умовах. | |
| dc.format.pagerange | P. 15-27 | |
| dc.identifier.citation | Chernovaty, L. Monitoring machine-translation dependence in the online training of future philologists / Chernovaty Leonid, Kovalchuk Natalia // Advanced education. – 2025. – Iss. 26. – P. 15-27. – Bibliogr.: 26 ref. | |
| dc.identifier.doi | https://doi.org/10.20535/2410-8286.309600 | |
| dc.identifier.orcid | 0000-0003-3411-9408 | |
| dc.identifier.orcid | 0000-0002-9483-4297 | |
| dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/77291 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.publisher | Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute | |
| dc.publisher.place | Kyiv | |
| dc.relation.ispartof | Advanced education: збірник наукових праць, Вип. 26 | |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
| dc.subject | creative abilities | |
| dc.subject | machine translation | |
| dc.subject | legal translation | |
| dc.subject | monitoring and assessment | |
| dc.subject | online teaching | |
| dc.subject | technological competence | |
| dc.subject | translator training | |
| dc.subject | машинний переклад | |
| dc.subject | навчання письмового перекладу | |
| dc.subject | контроль та оцінювання | |
| dc.subject | онлайнове навчання | |
| dc.subject | творчі здібності | |
| dc.subject | технологічна компетентність | |
| dc.subject | юридичний переклад | |
| dc.title | Monitoring machine-translation dependence in the online training of future philologists | |
| dc.title.alternative | Контроль залежності від машинного перекладу в онлайновому навчанні майбутніх філологів | |
| dc.type | Article |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.98 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: