Advanced Linguistics, № 10
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд Advanced Linguistics, № 10 за Автор "Лях, Олексій"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Відкритий доступ Особливості перекладу полісемантичних термінів електротехнічної та електроенергетичної галузей(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2022) Глінка, Наталія; Лях, ОлексійОсновною метою статті є дослідження особливостей перекладу полісемантичних термінів електротехнічної та електротехнічної галузей, а також аналіз засобів перекладу у зв’язку з удосконаленням перекладу технічних текстів. Зазначено, що енергетика – це галузь господарсько- економічної діяльності, науки та технологій, що охоплює енергетичні ресурси, виробництво, передачу, перетворення, акумулювання та розподіл різних видів енергії. Ця сфера знань розрахована на фахівця, і цей факт є характерною ознакою наукової та технічної літератури. Наголошено, що однією з головних ознак науково-технічного тексту є насиченість термінами, які становлять приблизно 25 % усієї лексики. Одним з основних факторів, що суттєво ускладнюють переклад науково-технічних текстів, є термінологічна лексика. У статті аналізуються технічні терміни електротехнічної та електроенергетичної галузей та виявляються складнощі, що виникають під час їх перекладу українською мовою. Зокрема, розмежовуються однослівні та багатослівні терміни та простежуються їх особливості при перекладі українською мовою. Також представлені та проаналізовані полісемантичні терміни у технічних текстах, переклад яких викликає найбільше труднощів. За результатами аналізу зроблено висновок про особливості перекладу технічних термінів у цілому. З огляду на те, що в сучасному світі виникає все більше термінів, які є ключовими у науково-технічному дискурсі, питання їх функціонування та перекладу є актуальними і потребують постійного та детального вивчення.