Advanced Linguistics, № 12/2023
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд Advanced Linguistics, № 12/2023 за Ключові слова "figurative means"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Відкритий доступ Відтворення метафоричних термінів в англомовних науково-технічних текстах засобами української мови(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2023) Цепкало, Олексій; Борковська, Інна; Антоненко, ІннаУ статті висвітлено особливості здійсненого перекладацького аналізу метафоричних термінів в англомовних фахових текстах природознавчих і технічних наук. Під час дослідження англомовних природничих і технічних текстів застосовано метод критичного аналізу літератури та контекстологічного аналізу, що передбачало дослідження образних конструкцій в контексті їх використання. Образні засоби різних видів досліджено за допомогою описового та порівняльного методів. Метод суцільної вибірки застосовано для вилучення корпусу дослідження. Здійснено систематизацію й узагальнення результатів дослідження за допомогою описового методу. Наголошено, що найпоширенішим образним засобом, який використовується у науковому стилі, є метафора. Оскільки в сучасній науковій літературі метафора найчастіше використовується для опису предмета чи явища, то вона може набувати термінологічного характеру в зв’язку з образним переосмисленням загальновживаних слів та стійкістю форми. У процесі термінологізації метафора втрачає значну частку притаманної їй образності та можливість двоякого тлумачення, тому така метафора є цілком характерною для сучасної наукової прози. Оскільки основна функція термінологічної метафори – інформативна, а отже її використання не порушує функціональних особливостей наукового стилю. Зазначено, що термінологізовані метафори, які широко застосовуються у текстах наукового стилю, можуть перекладатися на українську мову відповідником з подібним або зміненим характером образності та неметафоричним словом, передаючи лише денотативний зміст метафори-терміна.