Рarticularites lexico-stylistiques des titres de la presse électronique française: aspect pragmatique

dc.contributor.authorKulykova, V. G.
dc.date.accessioned2023-06-26T08:02:38Z
dc.date.available2023-06-26T08:02:38Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractThe article is devoted to the study of the headlines of the modern French electronic press through the linguistic and pragmatic point of view. In particular, the concept, feature and role of the title in the Internet space are revealed, its lexical and stylistic features are identified, and linguistic means of realizing its pragmatic potential are determined. The title is an expression that represents the article. The rating of an online publication is determined by the number of articles’ views or readings, which, in turn, is caused by the clickability of the headlines. There are the successful design and selection of linguistic means that determine the pragmatic potential of headlines and play an important role in creating an impact on the recipient. The study shows that in order to achieve a pragmatic effect, journalists resort to various means of recipient influencing, use various lexical and stylistic techniques. Among the lexical means aimed at realizing the perlocutionary effect, it should be named the use of abbreviations (most often acronyms), proper names (famous people names, names of cities, countries, films, world organizations, etc.), terms (in the fields of medicine, politics, military affairs, economics, etc.), neologisms (the most common in recent publications are new words related to the field of medicine due to the Covid-19 disease, as well as politics due to the presidential elections in France), loan words (most often from the English language) and numerals. The stylistic features of the headlines of the modern French Internet press were also revealed. They are characterized by the use of emotional and expressive vocabulary and numerous stylistic figures. In order to attract the attention of readers and influence them, such tropes as epithet, metaphor, personification, metonymy, hyperbole, allusion, antithesis and paraphrase are widely used. In addition, the use of phraseological units, biblical idioms and puns was found.uk
dc.description.abstractotherСтаттю присвячено дослідженню заголовків сучасної французької електронної преси у лінгво-прагматичному аспекті. Зокрема, розкривається поняття, особливість і роль заголовка в Інтернет-просторі, виявляються його лексико-стилістичні особливості та встановлюються мовні засоби реалізації його прагматичного потенціалу. Заголовок є виразом, який уособлює статтю. Рейтинг інтернет-видання обумовлюється кількістю перегляду або прочитань його статей, що, в свою чергу, спричинено клікабельністю заголовків. Саме вдале оформлення, добір мовних засобів визначає прагматичний потенціал заголовків і відіграє важливу роль у створенні впливу на реципієнта. У дослідженні показано, що для досягнення прагматичного ефекту, під час написання заголовків журналісти вдаються до різних засобів впливу на реципієнта, застосовують різноманітні лексичні та стилістичні прийоми. З-поміж лексичних засобів, що спрямовані на реалізацію перлокутивного ефекту, слід назвати використання абревіатур (найчастіше акронімів), власних назв (імена відомих людей, назви міст, країн, фільмів, світових організацій тощо), термінів (у галузях медицини, політики, військової справи, економіки тощо), неологізмів (найпоширенішими в останніх публікаціях є нові слова, пов’язані з галуззю медицини внаслідок хвороби Covid-19, а також політики через президентські вибори у Франції), запозичень (найчастіше з англійської мови) та числівників. Було також виявлено стилістичні особливості заголовків сучасної французької Інтернет-преси, які визначаються використанням емоційно-експресивної лексики та чисельних стилістичних фігур. З метою привернення уваги читачів і впливу на них, широко використовуються такі тропи як епітет, метафора, персоніфікація, метонімія, гіпербола, алюзія, антитеза, перифраз. Крім того, було виявлено вживання фразеологізмів, біблеїзмів та гри слів (каламбуру).uk
dc.format.pagerangeС. 118-122uk
dc.identifier.citationKulykova, V. G. Рarticularites lexico-stylistiques des titres de la presse électronique française: aspect pragmatique / Kulykova V. G. // Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. - 2022. - Том 33 (72), № 6, Ч. 1. - С. 118-122.uk
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.32782/2710-4656/2022.6.1/20
dc.identifier.orcid0000-0002-4155-6262uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/57563
dc.language.isootheruk
dc.publisherТаврійський національний університет імені В. І. Вернадськогоuk
dc.relation.ispartofВчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика, Том 33 (72), № 6, Ч. 1, 2022uk
dc.subjectзаголовокuk
dc.subjectфранцузька моваuk
dc.subjectІнтернет-пресаuk
dc.subjectпрагматичний потенціалuk
dc.subjectлексико-стилістичні особливостіuk
dc.subjectмовленнєві засобиuk
dc.subject.udc811.133.1:81uk
dc.titleРarticularites lexico-stylistiques des titres de la presse électronique française: aspect pragmatiqueuk
dc.title.alternativeLexico-stylistic features of the headlines of the modern French electronic press: a pragmatic aspectuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
Kulykova_stattia.docx
Розмір:
53.31 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
9.1 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: