Підсистема перекладу жестової мови в кіберфізичній системі
dc.contributor.advisor | Остапченко, Костянтин Борисович | |
dc.contributor.author | Щур, Антон Сергійович | |
dc.date.accessioned | 2025-03-11T09:46:01Z | |
dc.date.available | 2025-03-11T09:46:01Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.description.abstract | У сучасному світі понад 70 мільйонів людей використовують жестову мову, однак суспільство залишається недостатньо адаптованим до їхніх потреб. Завдяки розвитку технологій нейронних мереж, з'являються можливості для створення інноваційних рішень, таких як автоматичний переклад жестової мови. Це сприятиме інтеграції людей, що спілкуються жестовою мовою у суспільство. Метою даної роботи є підвищення ефективності та доступності комунікації з людьми, що спілкуються мовою жестів, за рахунок створення та застосування системи автоматизованого перекладу жестової мови. Для досягнення мети необхідно вирішити наступні задачі: – аналіз відомих готових рішень; – формування вимог до розроблюваної підсистеми; – вибір архітектури нейронних мереж; – вибір архітектури підсистеми; – програмування підсистеми; – тестування. Об’єкт дослідження: кіберфізична система з функцією двостороннього перетворення жестової мови у звичайну. Предмет дослідження: процес перетворення жестової мови у звичайну та навпаки на основі глибинних нейронних мереж. Методи дослідження: метод аугментації даних для збільшення навчального набору даних, метод градієнтного спуску для навчання нейронних мереж, метод ітеративного проходження контекстним вікном для розпізнавання жестів у відео потоці, метод надання інструкцій та прикладів перекладу підвищення точності перекладу. | |
dc.description.abstractother | The explanatory note of the diploma project consists of five chapters, contains 46 tables, 9 appendices and 25 sources - 115 pages in total. Object of research: cyber-physical system with the function of two-way of two-way conversion of sign language into regular speech. Purpose of the project: to increase the efficiency and accessibility of communication with with people who speak sign language by creating and applying an automated sign language translation system. In the first chapter, we analysed existing solutions, presented key concepts, and selected modern approaches. In the second section, functional and non-functional requirements were formed. In the third section, we solved the problem of video gesture recognition and two-way sign language translation. In the fourth section, we developed and tested the subsystem In the fifth section, we developed the startup project. | |
dc.format.extent | 106 с. | |
dc.identifier.citation | Щур, А. С. Підсистема перекладу жестової мови в кіберфізичній системі : магістерська дис. : 126 Інформаційні системи та технології / Щур Антон Сергійович. – Київ, 2024. – 106 с. | |
dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/72835 | |
dc.language.iso | uk | |
dc.publisher | КПІ ім. Ігоря Сікорського | |
dc.publisher.place | Київ | |
dc.subject | Підсистема | |
dc.subject | жестова мова | |
dc.subject | кіберфізична система | |
dc.subject | нейронні мережі | |
dc.subject.udc | 004.89 | |
dc.title | Підсистема перекладу жестової мови в кіберфізичній системі | |
dc.type | Master Thesis |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Shchur_magistr.pdf
- Розмір:
- 1.4 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.98 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: