The Role of Translation in Teaching English to Technical Students: Learner Perspectives and Methodological Implications
| dc.contributor.author | Degtiarenko, Maryna | |
| dc.date.accessioned | 2026-06-11T14:02:15Z | |
| dc.date.available | 2026-06-11T14:02:15Z | |
| dc.date.issued | 2026 | |
| dc.description.abstract | The article examines the role of translation in teaching English to technical students and analyses learners’ perspectives on translation as a supportive instructional tool. The relevance of the study is determined by contemporary discussions concerning the appropriateness of using bilingual support alongside communicative approaches in foreign language teaching. The aim of the study is to determine technical students’ attitudes toward translation in the process of learning English and to evaluate its effectiveness as a learning tool. The study was conducted among students of the National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute.” Data were collected through an anonymous online questionnaire administered via Google Forms, which included both closed-ended and open-ended questions related to speaking difficulties, the use of mental translation, attitudes toward translation functions, and strategies for understanding English-language audiovisual content. Quantitative data were analyzed using descriptive analysis, while open-ended responses were examined through thematic analysis. The findings demonstrate that translation remains an important cognitive mechanism in the process of learning English. The main difficulties experienced by students involve grammar and lexical retrieval, which leads to the use of mental translation as a compensatory strategy. Most respondents positively evaluate translation as a means of vocabulary acquisition, grammar explanation, and comprehension support. A considerable proportion of students also use subtitles while watching English-language content, indicating the continuing need for translation-based support in audiovisual comprehension. The conclusions emphasise that native-language mediation can function as an effective pedagogical resource when applied in a controlled and purposeful manner. The study confirms the importance of combining translation-based and communicative methods in teaching English to technical students. | |
| dc.description.abstractother | Статтю присвячено дослідженню ролі перекладу у навчанні англійської мови студентів технічних спеціальностей та аналізу студентських поглядів на використання перекладу як допоміжного навчального інструменту. Актуальність дослідження зумовлена сучасними дискусіями щодо доцільності використання перекладу у процесі викладання іноземних мов поряд із комунікативним підходом. Метою дослідження є визначення ставлення студентів технічних спеціальностей до перекладу у процесі вивчення англійської мови та оцінка його ефективності як навчального засобу. Дослідження проведено серед студентів Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського». Для збору даних використано анонімне онлайн-опитування на платформі Google Forms, яке містило закриті та відкриті запитання щодо труднощів у говорінні, використання ментального перекладу, ставлення до перекладу та стратегій сприйняття англомовного контенту. Кількісні дані аналізувалися методом описового аналізу, а відкриті відповіді – тематичного аналізу. Результати дослідження показали, що переклад залишається важливим когнітивним механізмом у процесі вивчення англійської мови. Основними труднощами студентів є граматика та пошук необхідної лексики, що спричиняє використання ментального перекладу як компенсаторної стратегії. Більшість респондентів позитивно оцінюють переклад як засіб засвоєння лексики, пояснення граматичних структур і розуміння змісту. Значна частина студентів використовує субтитри під час перегляду англомовного контенту, що свідчить про потребу у перекладацькій підтримці. У висновках зазначено, що переклад може бути ефективним педагогічним ресурсом за умови його контрольованого та цілеспрямованого використання. Дослідження підтверджує доцільність поєднання перекладних і комунікативних методів у навчанні англійської мови студентів технічних спеціальностей. | |
| dc.format.extent | 16 с. | |
| dc.format.pagerange | С. 1-16 | |
| dc.identifier.citation | Degtiarenko, M. The Role of Translation in Teaching English to Technical Students: Learner Perspectives and Methodological Implications / Maryna Degtiarenko // Педагогічна Академія: наукові записки. - 2026. - № 30. - 16 с. | |
| dc.identifier.doi | https://doi.org/10.5281/zenodo.20595431 | |
| dc.identifier.orcid | 0000-0002-9877-8106 | |
| dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/81623 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.publisher | ГО «Інститут стратегій інноваційного розвитку і трансферу знань» | |
| dc.publisher.place | Суми | |
| dc.relation.ispartof | Педагогічна Академія: наукові записки, 2026, № 30 | |
| dc.subject | L1-assisted learning | |
| dc.subject | ESP | |
| dc.subject | higher technical education | |
| dc.subject | learner perceptions | |
| dc.subject | questionnaire-based study | |
| dc.subject | навчання з використанням рідної мови | |
| dc.subject | англійська мова для спеціальних цілей | |
| dc.subject | вища технічна освіта | |
| dc.subject | сприйняття студентів | |
| dc.subject | дослідження на основі анкетування | |
| dc.subject.udc | 378.147:811.111’25 | |
| dc.title | The Role of Translation in Teaching English to Technical Students: Learner Perspectives and Methodological Implications | |
| dc.title.alternative | Роль перекладу у навчанні англійської мови студентів технічних спеціальностей: студентські погляди та методичні аспекти | |
| dc.type | Article |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Dehtiarenko_Ped_Akadem_2026_30.pdf
- Розмір:
- 360.6 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.98 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: