Текстуальні особливості німецькомовних політичних новин (у перекладацькому аспекті)
dc.contributor.advisor | Беззубова, Олена Олександрівна | |
dc.contributor.author | Волкова, Анна Юріївна | |
dc.date.accessioned | 2020-07-01T20:59:27Z | |
dc.date.available | 2020-07-01T20:59:27Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.description.abstracten | Mass media have a great influence on people's lives, consciousness and perception, in the XXI century so much depends on the efficiency and adequacy of information transmission, so the problem of translating news texts is more relevant than ever. The aim is to study and identify the specific features of translating German-language political online news into Ukrainian. The object of research are German and Ukrainian-language political online articles, the subject of research are textual features of political online articles and the specifics of their translation into Ukrainian. The materials of the study were web articles from Deutsche Welle and Frankfurter Allgemeine websites, as well as microblogs on social networks Facebook, Twitter, Instagram and Telegram messenger for 2019-2020. | uk |
dc.description.abstractru | Средства массовой информации имеют большое влияние на жизнь, сознание и представление людей, в XXI веке так много зависит от оперативности и адекватности передачи информации, поэтому проблема перевода текстов новостей является актуальной как никогда. Целью работы является изучение и выявление особенностей перевода немецкоязычных политических онлайн новостей на украинский язык. Объектом исследования являются немецкоязычные и украиноязычные политические интернет-статьи, предмет исследования составляют текстуальные особенности политических интернет-статей и специфика их перевода на украинский язык. Материалами исследования послужили интернет-статьи с сайтов Deutsche Welle и Frankfurter Allgemeine, а также микроблоги в социальных сетях Facebook, Twitter, Instagram и мессенджере Telegram за 2019-2020 годы. | uk |
dc.description.abstractuk | Засоби масової інформації мають великий вплив на життя, свідомість та уявлення людей, у XXI столітті так багато залежить від оперативності та адекватності передачі інформації, проблема перекладу текстів новин є актуальною як ніколи. Метою роботи є вивчення та виявлення особливостей перекладу німецькомовних політичних онлайн новин українською мовою. Об’єктом дослідження є німецькомовні та україномовні політичні інтернет-статті, предмет дослідження складають текстуальні особливості політичних інтернет-статей та специфіка їхнього перекладу українською мовою. Матеріалами дослідження слугували інтернет-статті з сайтів Deutsche Welle та Frankfurter Allgemeine, а також мікроблоги у соціальних мережах Facebook, Twitter, Instagram та месенджері Telegram за 2019-2020 роки. | uk |
dc.format.page | 79 с. | uk |
dc.identifier.citation | Волкова, А. Ю. Текстуальні особливості німецькомовних політичних новин (у перекладацькому аспекті) : дипломна робота ... бакалавра : 035 Філологія / Волкова Анна Юріївна. – Київ, 2020. – 79 с. | uk |
dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/34712 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | КПІ ім. Ігоря Сікорського | uk |
dc.publisher.place | Київ | uk |
dc.subject | публіцистичний стиль | uk |
dc.subject | медіатекст | uk |
dc.subject | онлайн-новини | uk |
dc.subject | політичні новини | uk |
dc.subject | стилістичні особливості | uk |
dc.subject | перекладацькі трансформації | uk |
dc.title | Текстуальні особливості німецькомовних політичних новин (у перекладацькому аспекті) | uk |
dc.type | Bachelor Thesis | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Volkova_bakalavr.pdf
- Розмір:
- 1.62 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
- Дипломна робота Волкової А.Ю. ЛН-61 2020
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 9.06 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: