Концепт «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» у лексико-семантичному, когнітивно-дискурсивному, семіотичному та лінгвокультурному аспектах

dc.contributor.authorТікан, Яна
dc.date.accessioned2023-05-16T14:26:14Z
dc.date.available2023-05-16T14:26:14Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractСтаття присвячена дослідженню лексико-семантичного, когнітивно-дискурсивного, семіотичного та лінгвокультурного аспектів концепту «ТОЛЕРАНТНІСТЬ». На основі аналізу поняття «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» у лексико-семантичному аспекті за словниковими дефініціями, встановлено, що існує переважно чотири способи його розуміння: 1) байдужість до існування різних поглядів; 2) неможливість взаєморозуміння; 3) поблажливість до слабкості інших у поєднанні з певною дозою зневаги до них; 4) розширення власного досвіду та критичного діалогу. На наш погляд, перші три способи мають негативні конотації. Концепт «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» виявляє когнітивну сторону мови, яка виражає різнобічні характеристики людини, її численні якості, когнітивні здібності, гуманізм в аспекті етнокультурних відносин. Однак унікальною є позиція щодо багатозначності та емоційного забарвлення цього явища, часто залежного від сприйняття в тій чи іншій культурній концептосфері. В основу типології толерантності покладено основний критерій – моральний потенціал, наявність або відсутність моральної основи у того чи того напрямку толерантності. Вектор толерантності дозволяє віднести складники концепту «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» з семіотичної точки зору до паліативно чи конструктивно спрямованих. Базуючись на дослідженні, ми можемо зробити висновок, що три складові концепту «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» мають негативну конотацію і паліативний вектор, такий, що закриває шлях до діалогу (толерантність як байдужість, толерантність як неможливість взаєморозуміння, толерантність як поблажливість), і тільки одну складову можна схарактеризувати як таку, що має конструктивну спрямованість, моральний потенціал – толерантність як розширення власного досвіду та критичний діалог». Лінгвокультурний аспект концепту «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» полягає в тому, що у різних мовах поняття «толерантність» відрізняється та має свою специфіку вербалізації. У сучасних англійській та українській мовах концепт «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» зберігає амбівалентне значення: його можна замінити словом «терпимість» (до чужого способу життя, поведінки, звичаїв, почуттів, думок, ідей, переконань). Толерантність – це готовність прихильно прийняти та визнати поведінку, переконання та ставлення інших людей, що відрізняються від власних, навіть якщо переконання не є спільними, але приймаються як такі, що мають право на існування.uk
dc.description.abstractotherThe article focuses on the study of lexico-semantic, cognitive-discursive, semiotic and linguocultural aspects of the concept “TOLERANCE”. Analyzing the concept “TOLERANCE” in lexical and semantic aspects of dictionary definitions, we can determine that there are mainly four ways to understand it: 1) indifference to the existence of different views; 2) the impossibility of mutual understanding; 3) indulgence to the weakness of others in combination with a certain dose of contempt for them; 4) expanding one's own experience and critical dialogue. It is stated that the first three methods mentioned provide negative connotations of the concept under study. The concept “TOLERANCE” reveals the cognitive side of language, which expresses the diverse characteristics of human beings, their qualities, cognitive abilities, humanism in terms of ethnocultural relations. However, the position of the ambiguity and emotional coloring of this phenomenon is unique, often depending on the perception in a particular cultural conceptosphere. The typology of tolerance is based on the main criterion – moral potential, the presence or absence of a moral basis in a particular direction of tolerance. The vector of tolerance allows attributing the components of the concept “TOLERANCE” from a semiotic point of view to a palliative or a constructive one. Based on the study, we can conclude that a palliative vector that closes the way to dialogue (tolerance as indifference, tolerance as impossibility of understanding, tolerance as indulgence), and only one component can be characterized as a such that has a constructive orientation, moral potential – tolerance as an extension of one's own experience and critical dialogue. The linguistic and cultural aspect of the concept “TOLERANCE” is that in various languages this concept is different and has its own specifics of verbalization. In modern English and Ukrainian, the concept of “TOLERANCE” retains an ambivalent meaning: it can be replaced by the word “acceptable” (to someone else's way of life, behavior, customs, feelings, thoughts, ideas, beliefs). Tolerance is the willingness to accept and acknowledge the behavior, beliefs, and attitudes of others even if the beliefs are not shared but they are accepted as ones that have a right to exist.uk
dc.format.pagerangePp. 89-97uk
dc.identifier.citationТікан, Я. Концепт «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» у лексико-семантичному, когнітивно-дискурсивному, семіотичному та лінгвокультурному аспектах / Яна Тікан // Advanced Linguistics. – 2021. – № 8. – Pр. 89-97.uk
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.20535/2617-5339.2021.8.217218
dc.identifier.orcid0000-0002-4142-1704uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/55758
dc.language.isoukuk
dc.publisherКПІ ім. Ігоря Сікорськогоuk
dc.publisher.placeКиївuk
dc.relation.ispartofAdvanced Linguistics 8 / 2021uk
dc.subjectконцептuk
dc.subjectдискурсuk
dc.subjectлінгвокультурологіяuk
dc.subjectсеміотикаuk
dc.subjectтолерантністьuk
dc.subjectconceptuk
dc.subjectdiscourseuk
dc.subjectlinguoculturologyuk
dc.subjectsemioticsuk
dc.subjecttoleranceuk
dc.titleКонцепт «ТОЛЕРАНТНІСТЬ» у лексико-семантичному, когнітивно-дискурсивному, семіотичному та лінгвокультурному аспектахuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
AL_2021_8_P89-97.pdf
Розмір:
1.1 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
9.1 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: