Способи відтворення англомовних висловлювань з ознаками мови ворожнечі українською мовою

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2021

Науковий керівник

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

КПІ ім. Ігоря Сікорського

Анотація

Стаття присвячена вивченню особливостей перекладу висловлювань з ознаками мови ворожнечі засобами української мови. Серед методів дослідження чільне місце посідає структурний метод, завдяки якому було розглянуто мову ворожнечі як систему, з характерними їй компонентами: вербальними та невербальними засобами й формами реалізації у мові. Використання зіставного методу дозволило встановити подібності, відмінності та специфіку англомовних засобів вираження мови ворожнечі через системне порівняння з українською мовою. Домінуючим методом представленого дослідження є кількісний аналіз текстів оригіналу й перекладу, який було використано для визначення найчастотніших способів відтворення засобів мови ворожнечі при перекладі. Особлива увага приділяється виявленню найчастотніших способів перекладу мови ворожнечі, що уможливлюють збереження її лінгвопрагматичних та соціокультурних особливостей. Розглянуто також лінгвопрагматичний та соціокультурні аспекти. У статті представлено результати кількісного аналізу використання перекладацьких трансформацій при відтворенні мови ворожнечі для іноземної лінгвокультури. У представленому дослідженні було продемонстровано результати кількісного аналізу, що базується на майже 400 англомовних висловлюваннях, які було зафіксовано у різних сферах використання та у різних формах прояву. Найяскравіші приклади було детально проаналізовано, обгрунтовуючи той чи інший вибір способу перекладу. Аналіз перекладу було представлено за такою структурою: мова ворожнечі у сучасних соціальних мережах; прояви мови ворожнечі, зафіксовані у сучасних рекламних кампаніях та вінтажній рекламі; прояви мови ворожнечі, викликані COVID-19; мова ворожнечі, зафіксована у телешоу, серіалах та кіно; прояви мови ворожнечі у Інтернет-мемах. Феномен «мови ворожнечі» розглядається також як актуальне міждисциплінарне явище, яке потребує ґрунтовних науковолінгвістичних розвідок, для запобігання його небезпечним наслідкам.

Опис

Ключові слова

мова ворожнечі, риторика ненависті, соціокультурний аспект, вербальні та невербальні засоби мови ворожнечі, перекладацький аспект, hate speech, hate rhetoric, verbal and non-verbal means of hate speech, translation aspect, sociocultural aspect

Бібліографічний опис

Марченко, В. Способи відтворення англомовних висловлювань з ознаками мови ворожнечі українською мовою / Валентина Марченко, Олена Матюшенко // Advanced Linguistics. – 2021. – № 8. – Pр. 77-88.