Language and thought

dc.contributor.authorGaidenko, I. O.
dc.contributor.authorГайденко, Ю. О.
dc.contributor.authorГайденко, Ю. А.
dc.date.accessioned2015-10-22T17:08:03Z
dc.date.available2015-10-22T17:08:03Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractenThe article is aimed at the problem of language-thought interrelation which has always been of great interest to philosophers and linguists as the former is inconceivable without the latter; thus, language and thought are inseparable. Although the question of language-thought interconnection has been studied by many linguists, there is no generally accepted approach to the distinction of their interdependence and convergence. One approach to the problem, for instance, relies on regarding “language as thought and thought as language” (M. Müller), the other approach, which the article is focused on, consists in underlying their inequality even though they form organic unity (A.Potebnya). Scientific works of distinguished linguists about thought objectification have been investigated. The issues of language-experience and language-culture interrelation as well as their correspondence to the subject of the article have been analyzed. Relation of the first type is of primary significance since experience is fundamental to formation of knowledge and, therefore, culture as well as words that constitute language classes. Being component part of a specific language class each word possesses the meaning somehow connected with the type of experience the class describes; the name of the class is also general and applicable to each of its constituents. Accumulated knowledge and experience are shared by means of words, i.e. objectified in language units. Full objectification is only possible when words are combined together into meaningfully complete patterns, which makes language a communication tool. As communication may be of verbal and non-verbal forms, it cannot equate with language; however, human language and communication share common properties which are described by the article.uk
dc.description.abstractruВ статье рассматривается проблема взаимосвязи языка и речи, которая всегда составляла значительный интерес для философов и языковедов поскольку первая – немыслима без последней, следовательно, язык и мысль – неразделимы. Хотя вопрос взаимосвязи языка и мысли изучался многими лингвистами, общепринятого подхода к определению проблемы их взаимозависимости и взаимопроникновения не существует. Один подход рассматривает «язык как мысль, а мысль как язык» (М. Мюллер), а второй, являющийся объектом фокуса статьи, полагается на определение различий между ними. Были рассмотрены и проанализированы вопросы взаимосвязей типа «язык – опыт» и «язык – культура», а также их отношение к предмету статьи. Накопленные знания и опыт передаются с помощью слов: путем актуализации единицами языка. Опыт и знания полностью актуализируются в корпусе слов тогда, когда они сочетаются с другими словами и формируют смысловые знаменательные конструкты, превращающие язык в средство коммуникации. Поскольку коммуникация может принимать вербальную и невербальную форму, она – неравнозначна языку. Однако, язык и коммуникация обладают рядом общих особенностей, описанных в статье.uk
dc.description.abstractukУ статті розглядається проблема взаємозв’язку мови та мовлення, яка завжди становила значний інтерес для філософів та мовознавців оскільки перша – немислима без останньої, а відтак мова та думка – нероздільні. Хоча питання взаємозв’язку мови та думки вивчалося багатьма лінгвістами, загально прийнятого підходу до визначення проблеми їх взаємозалежності та взаємопроникнення не існує. Один підхід розглядає “мову як думку, а думку як мову” (М. Мюллер), а другий, що є об’єктом фокусу статті, покладається на визначення відмінностей між ними не дивлячись на те, що за цього підходу мова та думка розглядаються такими, що утворюють єдине органічне ціле. У статті розглянуто ряд статей видатних лінгвістів, що стосуються актуалізації думки. Було розглянуто та проаналізовано питання взаємозв’язків типу “мова – досвід” та ”мова – культура”, а також їх відношення до предмету статті. Відношення типу “мова – досвід” має неабияке значення, оскільки досвід є основою формування знань, а отже, культури та слів, що входять до складу класів мови. Оскільки кожне слово входить до певного класу мови, його значення певним чином стосується досвіду, який цей клас позначає. Назва класу також загальна та стосується всіх його складових. Накопичені знання та досвід передаються за допомогою слів: шляхом актуалізації одиницями мови. Досвід та знання повністю актуалізуються у корпусі слів тоді, коли вони сполучаються з іншими словами та формують смислові повнозначні конструкти, що перетворює мову у засіб комунікації. Оскільки комунікація може набувати вербальної та невербальної форми, вона – нерівнозначна мові. Однак, мова та комунікація володіють рядом спільних рис, описаних у статті.uk
dc.format.pagerangePp. 33–38uk
dc.identifier.citationGaidenko, I. O. Language and thought / I. O. Gaidenko // Advanced education : збірник наукових праць. – 2015. – Вип. 3. – С. 33–38. – Бібліогр.: 9 назв.uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/13063
dc.language.isoenuk
dc.publisherНТУУ «КПІ»uk
dc.publisher.placeКиївuk
dc.sourceAdvanced education : збірник наукових праць, 2015, Вип. 3uk
dc.status.pubpublisheduk
dc.subjectlanguageuk
dc.subjectthoughtuk
dc.subjectexperienceuk
dc.subjectideauk
dc.subjectcommunicationuk
dc.subjectcommunication tooluk
dc.subjectмоваuk
dc.subjectдумкаuk
dc.subjectдосвідuk
dc.subjectідеяuk
dc.subjectкомунікаціяuk
dc.subjectзасіб комунікаціїuk
dc.subjectречьuk
dc.subjectмысльuk
dc.subjectопытuk
dc.subjectидеяuk
dc.subjectкоммуникацияuk
dc.subjectсредство коммуникацииuk
dc.subject.udc81'372uk
dc.titleLanguage and thoughtuk
dc.title.alternativeМова і думкаuk
dc.title.alternativeЯзык и мысльuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
8.pdf
Розмір:
325.61 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: