Сенсорна образність у творах Джоан Гарріс та її відтворення у перекладі: функційно-семантичний аспект (на матеріалі роману “Blackberry Wine” та його українськомовної версії)
Вантажиться...
Дата
2025
Автори
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім. Ігоря Сікорського
Анотація
Олешко Л. М. Сенсорна образність у творах Джоан Гарріс та її відтворення у перекладі: функційно-семантичний аспект (на матеріалі роману “Blackberry Wine” та його українськомовної версії). Кваліфікаційна робота на правах рукопису. Дисертація на здобуття ступеня магістра зі спеціальності 035 «Філологія». КПІ ім. Ігоря Сікорського, Київ, 2025.
У кваліфікаційній роботі здійснено комплексне дослідження сенсорної образності як засобу формування художнього світу роману Джоан Гарріс “Blackberry Wine” та визначено принципи її відтворення в українськомовному перекладі Дар’ї Москвітіної. Визначено роль сенсорних образів у побудові наративної структури та розкритті поетики твору, окреслено їхню функційну взаємодію з оповідними стратегіями природного й неприродного типу. Простежено семантичні особливості сенсорних образів різних модальностей (зорових, аудіальних, нюхових, смакових, тактильних) і з’ясовано основні тенденції їхнього перекладу українською мовою. Об’єктом дослідження є сенсорна образність у романі Джоан Гарріс “Blackberry Wine” та його українськомовному перекладі «Ожинове вино». Предмет дослідження становлять семантична структура та функційне навантаження сенсорних образів в оповідях природного і неприродного нараторів і засоби їхнього перекладу українською мовою. Наукова новизна роботи полягає у системному аналізі мультисенсорної образності роману “Blackberry Wine” у взаємозв’язку з наративними стратегіями природного та неприродного оповідача, а також у типологізації перекладацьких трансформацій, застосованих для збереження функцій сенсорних образів у перекладі. Розроблено підхід, що поєднує функційно-семантичний та наратологічний аналіз художньої образності в оригіналі й перекладі. Практичне значення отриманих результатів полягає у можливості використання напрацьованої методики для аналізу художніх текстів інших авторів у тропеїко-наративному аспекті й вдосконалення перекладацької практики. Матеріали дослідження можуть бути застосовані у викладанні курсів з теорії і практики перекладу, художнього перекладу та стилістики англійської мови.
Апробація результатів дослідження. Основні положення дослідження викладено у доповіді на XVII Всеукраїнській науково-практичній конференції здобувачів вищої освіти та молодих учених КПІ ім. Ігоря Сікорського (Київ, 2025) та у статті «Сенсорна образність у природному й неприродному наративах та її відтворення у перекладі (на матеріалі роману Джоан Гарріс “Blackberry Wine” та його українськомовного перекладу)» (у співавторстві з О. П. Воробйовою), поданій до друку в журналі “Advanced Linguistics” (No16, 2025, категорія Б). Публікації. Тези «Сенсорна образність у контексті неприродного оповідача: типологія і функції (на матеріалі роману Джоан Гарріс “Blackberry Wine”)» опубліковано у Збірнику матеріалів Всеукраїнської науково-практичної конференції «Людина як суб’єкт міжкультурної комунікації: сучасні тенденції у філології, перекладі та навчанні іноземних мов». Київ: КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2025. С. 36–38. https://ktppam.kpi.ua/wp-content/uploads/2025/05/Zbirnik_tez_Lyudina_yak_subyekt_19_05_2025.pdf Статтю «Сенсорна образність у природному й неприродному наративах та її відтворення у перекладі (на матеріалі роману Джоан Гарріс “Blackberry Wine” та його українськомовного перекладу)» (у співавторстві з О. П. Воробйовою) подано до друку в журналі “Advanced Linguistics”. 2025. No16 (категорія Б).
Опис
Ключові слова
енсорна образність, функційно-семантичний підхід, наратив, природний / неприродний оповідач, перекладацькі трансформації, художній переклад, sensory imagery, functional-semantic approach, narrative, natural / unnatural narrator, translation transformations, literary translation
Бібліографічний опис
Олешко, Л. М. Сенсорна образність у творах Джоан Гарріс та її відтворення у перекладі: функційно-семантичний аспект (на матеріалі роману “Blackberry Wine” та його українськомовної версії) : магістерська дис. : 035 Філологія / Олешко Лілія Миколаївна. – Київ, 2025. – 169 с.