Спонукальні конструкції англомовних конфіденційних листів

dc.contributor.authorБорковська, Інна Пилипівна
dc.contributor.authorКарачун, Юлія Геннадіївна
dc.date.accessioned2022-06-29T15:22:14Z
dc.date.available2022-06-29T15:22:14Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractenPurpose. The purpose of this article is to identify the main types of encouraging constructions in English letters of confidentiality. Methods. Both general scientific methods and linguistic methods are used in the work. The research is methodologically based on analysis, descriptive method, continuous selection, definitional, semantic and syntactic analysis. Results. A confidential letter as a text version of the sub-style of commercial correspondence within the official business functional style is interpreted as a regulated type of business letters, which has both specific and general features, due to the affiliation of genre groups to one functional style. It is characterized by certain language features; stability of stylistic devices of the genre, its form provides the communicative properties of the document, which are manifested in the composition and architectonics. The text of the confidential letter provides information about the reason for writing the letter, states the need to ensure the confidentiality of information related to the contract, regulates specific mechanisms of cooperation between partners in the use and disposal of classified information. Since the main purpose of such a letter is to force the recipient to perform certain actions, a confidential letter contains many constructions with a motivating value. Encouraging constructions in the texts of business letters are diverse in their semantics, among which the most frequent constructions express directives. The directive is implemented in the form of three types, which are classified by the degree of categoricalness: the actual directive (with the maximum degree of expression of categoricalness); directive-instruction (the degree of categoricalness decreases); directive-request (categoricalness is minimal, but the directive remains). Typical language formulas are presented, which help to classify these types of speech. Conclusions. Therefore, a confidential letter refers to regulated letters, the purpose of which is to establish the procedure for the use of confidential information. To do this, the addressee uses encouraging constructions, diverse in their semantics, among which constructions that express directives stand out.uk
dc.description.abstractukМета. Метою цієї статті є виявити основні типи cпонукальних конструкцій в англомовних конфіденційних листах. Методи. У роботі використано як загальнонаукові методи, а саме: аналіз, описовий метод, суцільне вибирання, так і лінгвістичні методи: дефініційний, семантичний та синтаксичний аналізи. Результати. У процесі дослідження доведено, що діловий лист виокремлюється як жанр, який має критерії, що характерні будь-якому жанру, а саме: текстовий варіант ділового листа має свою назву завдяки наявності формуляру, який і відповідає назві цього документу; ділові листи оформлюються з урахуванням чітких вимог до композиції, що співвідноситься з жанровою формою; сюжет, що представлений в тексті листа, наповнений мовними етикетними формулами; діловий лист має обсяг, який відповідає типу листа; жанрова група ділових листів представлена різними текстами-варіантами. Конфіденційний лист відноситься до регламентованих листів зі своїм набором реквізитів, архітектонікою і композицією. Текстова частина дає інформацію про привід складання листа, констатує необхідність забезпечення конфіденційності відомостей, пов’язаних із договором, регулює конкретні механізми співпраці партнерів під час користування і розпорядження секретною інформацією. Оскільки основною метою такого листа є змусити адресата виконати певні дії, конфіденційний лист містить значну кількість конструкцій зі спонукальним значенням. Спонукальні конструкції в текстах ділових листів різноманітні за своєю семантикою, які можуть виражати розпорядження, прохання, пропозиції. Розпорядження реалізуються у вигляді трьох типів, які прокласифіковано за ступенем категоричності: власне-розпорядження (з максимальним ступенем вираження категоричності); розпорядження-інструкція (ступінь категоричності знижується); розпорядження-прохання (категоричність мінімальна, але директивність зберігається). Представлено типові мовні формули, які допомагають класифікувати зазначені типи мовлення. Типова мовна формула для першого типу мовлення, а саме власне-розпорядження, акцентує увагу на тому, що суб’єкт повинен здійснити певні дії, необхідні для досягнення результату. Ефективність виконання розпорядження визначається правильно поставленою метою адресантом та адекватним вибором мовних засобів, серед яких превалюють модальні дієслова will, must, shall. Розпорядження-інструкція відноситься до другого типу розпоряджень, коли ступінь категоричності в повідомленні знижується. Такий тип розпорядження означає висловлювання вимоги щодо правил і необхідних умов типових дій в тій чи іншій ситуації. Розпорядження-прохання реалізує комунікативну мету адресанта змусити адресата підписати лист або зробити заключні дії, необхідні для підписання контракту. Висновки. Отже, конфіденційний лист відноситься до регламентованих листів, текст яких розвивається в певну жанрову форму і реалізує мовний задум адресанта встановити порядок використання конфіденційної інформації. Конфіденційний лист як текстовий варіант жанру ділового листа містить спонукальні конструкції, які характеризуються різноманітністю мовних засобів вираження.uk
dc.format.pagerangeС. 73-79uk
dc.identifier.citationБорковська, І. П. Спонукальні конструкції англомовних конфіденційних листів / Борковська І. П., Карачун Ю. Г. // Південний архів (філологічні науки) : збірник наукових праць. – 2021. – Вип. LXXXV. – С. 73-79. – Бібліогр.: 9 назв.uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/48287
dc.language.isoukuk
dc.publisherХДУuk
dc.publisher.placeХерсонuk
dc.subjectмодальне дієсловоuk
dc.subjectконфіденційністьuk
dc.subjectgenreuk
dc.subjectconfidentialityuk
dc.subjectмодальне дієсловоuk
dc.subjectконфіденційністьuk
dc.subjectділовий листuk
dc.subjectжанрuk
dc.subjectрозпорядженняuk
dc.subjectdirectivesuk
dc.subjectbusiness letteruk
dc.subjectgenreuk
dc.subjectmodal verbsuk
dc.subjectconfidentialityuk
dc.subject.udc811.111'37:82-6](045)uk
dc.titleСпонукальні конструкції англомовних конфіденційних листівuk
dc.title.alternativeEncouraging structures of english confidential lettersuk
dc.typeArticleuk

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
Sponukalni.docx
Розмір:
50.99 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: