Особливості машинного перекладу англомовних термінів сфери туризму українською мовою

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2024

Науковий керівник

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

КПІ ім. Ігоря Сікорського

Анотація

Стаття присвячена дослідженню англомовної термінології сфери туризму та особливостям її перекладу українською мовою із застосуванням перекладацьких систем DeepL Translate і Google Translate. Враховуючи постійні зміни у розвитку туристичної галузі, сучасні онлайн-платформи забезпечують активне спілкування і обмін досвідом, сприяють популяризації такого виду відпочинку та спонукають до вивчення туристичних текстів, які стають об’єктом зацікавлення лінгвістів. На матеріалі англомовних туристичних текстів визначено лексичні одиниці на позначення туристичних понять і реалій, які було класифіковано за структурою (прості, складні, абревіатури) та семантикою (архітектурні об’єкти, географічні об’єкти, житло і заклади харчування, транспорт та інфраструктура, зона відпочинку і послуги тощо). З’ясовано, що туристичні тексти об’єднані загальною ідеєю, однак демонструють широке тематичне розмаїття (країни і міста; визначні місця, які слід відвідати; покрокові поради і практичні вказівки; планування подорожі). Установлено, що з розвитком технологій все частішим є використання машинного перекладу, який дозволяє адаптуватися в новому середовищі й здійснити переклад потрібною мовою. Під час дослідження було проаналізовано роботу двох онлайн-систем DeepL Translate і Google Translate та визначено основні помилки і точність перекладу термінів у контексті. Доведено, що система DeepL Translate перекладає туристичні терміни із збереженням змісту частіше (56%) порівняно із системою Google Translate (44%). Незначні відмінності дозволяють залучати обидві системи для перекладу туристичних текстів, однак необхідність людського редагування є доцільною для передачі коректного перекладу та змісту, закладеного автором.

Опис

Ключові слова

машинний переклад, термінологічні помилки, туристичний термін, туристичний текст, DeepL Translate, Google Translate, machine translation, terminological errors, tourist term, tourist text

Бібліографічний опис

Борбенчук, І. Особливості машинного перекладу англомовних термінів сфери туризму українською мовою / Ірина Борбенчук, Аліна Штанько // Advanced Linguistics. – 2024. – № 14. – P. 42-47.