Кафедра теорії, практики та перекладу французької мови (КТППФМ)
Постійне посилання на фонд
Переглянути
Перегляд Кафедра теорії, практики та перекладу французької мови (КТППФМ) за Ключові слова "811.133.1'25"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Відкритий доступ Мовні характеристики французьких і українських трейлерів: зіставний аспект(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2020) Данівська, Владислава Миколаївна; Космацька, Наталя ВалеріївнаДипломну роботу присвячено порівняльному аналізу умовних характеристик французьких та українських трейлерів. Міжмовне зіставлення структури і семантики текстів трейлерів дозволяє окреслити мовні процеси та закономірності в досліджуваних мовах, а також систематизувати специфічні риси та явища кожної мови. Метою дослідження є встановлення мовних характеристик трейлерів та їх зіставлення у французькому й українському варіантах (кінематографі). Для досягнення поставленої мети необхідно виконати такі завдання: • розкрити поняття «трейлер»; • визначити основні жанрові ознаки трейлеру до кінофільму; • здійснити класифікацію трейлерів за жанровими ознаками; • визначити види трейлерів і описати їхню структуру; • виявити трансформації, використані у перекладах трейлерів • встановити відмінності та подібності у текстах оригіналу і перекладу Об'єктом наукового дослідження виступають мовні одиниці французьких та українських трейлерів. Предметом роботи є лексичні, граматичні, фонетичні й стилістичні особливості, характерні для такого жанру публіцистичного стилю як трейлер до кінофільму і засоби їхнього відтворення у перекладі. Матеріалом дослідження слугували трейлери кінематографу до французьких фільмів, перекладені українською мовою. Загалом проаналізовано особливості 80-и трейлерів. Приклади відібрано методом суцільної вибірки.