Німецькомовний рекламний текст у галузі «Сталий розвиток»: структура, прагматика, переклад
Вантажиться...
Дата
2020
Автори
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім. Ігоря Сікорського
Анотація
Актуальність дослідження викликана стрімким розвитком концепції сталого розвитку, яка у проекції на рекламний дискурс породжує абсолютно новий напрямок у створенні та адаптації рекламних повідомлень не тільки німецькою мовою, а у перекладі таких текстів українською мовою. Мета роботи полягає в обґрунтуванні вибору стратегій для перекладу рекламних текстів зазначеної тематики українською мовою з проекцією на їхню структуру та прагматичний потенціал. Під час роботи було висвітлено поняття «сталого розвитку», визначено прагматичну спрямованість та специфіку таких рекламних текстів. Результатом проведеного дослідження є встановлення основних структурних та лексичних особливостей рекламних текстів, обрано найдоцільніші стратегії перекладу, зважаючи на лінгвопрагматичний потенціал. Результати дослідження можуть бути використані для обґрунтування перекладацьких стратегій рекламних текстів у галузі сталого розвитку та як додатковий матеріал під час викладання окремих дисциплін.
Опис
Ключові слова
рекламний дискурс, рекламний текст, сталий розвиток, прагматика, стратегія перекладу
Бібліографічний опис
Горецька, А. С. Німецькомовний рекламний текст у галузі «Сталий розвиток»: структура, прагматика, переклад : дипломна робота … бакалавра : 035 Філологія / Горецька Аліса Сергіївна. – Київ, 2020. – 63 с.