Гумор як стратегія побудови англомовного біографічного наративу та її відтворення у перекладі: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі книги Бориса Джонсона “The Churchill Factor: How one man made history” та її українськомовного перекладу)

dc.contributor.advisorВоробйова, О. П.
dc.contributor.authorШвець, Віталій Олегович
dc.date.accessioned2024-03-26T11:37:39Z
dc.date.available2024-03-26T11:37:39Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractШвець В. О. Гумор як стратегія побудови англомовного біографічного наративу та її відтворення у перекладі: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі книги Бориса Джонсона “The Churchill Factor: How one man made history” та її українськомовного перекладу). Кваліфікаційна робота на правах рукопису. Дисертація на здобуття ступеня магістра зі спеціальності 035 «Філологія». КПІ ім Ігоря Сікорського, Київ, 2023. У магістерській дисертації розглянуто застосування гумору як засобу побудови англомовного біографічного наративу у відомому життєписі Вінстона Черчилля авторства Б. Джонсона [47] та його відтворення в українськомовному перекладі [46]. Здійснено теоретико-методологічне обґрунтування проведеного дослідження, з’ясовано роль гумору в біографічному наративі, зокрема у лінгвокогнітивному ракурсі. Схарактеризовано особливості перекладу гумору в біографічних творах. Висвітлено поняття перекладацьких стратегій та трансформацій у ракурсі відтворення гумору, здійснена їх класифікація. Проаналізовано 32 епізоди застосування гумору в біографії Черчилля та способи його відтворення в українськомовному перекладі.
dc.description.abstractotherShvets V.S. Humor as a strategy of English-language biographical narrative and its reproduction in translation: A cognitive perspective (A study of Boris Johnson's "The Churchill Factor: How one man made history" and its Ukrainian translation). Qualification research work with the manuscript copyright. Thesis for a master’s degree in specialty 035 “Philology”. Igor Sikorsky KPI, Kyiv, 2023. This master’s dissertation addresses the usage of humor as a means of building English-language biographical narrative in the book by Boris Johnson “The Churchill Factor: How one man made history” [47] as well as its reproduction in the Ukrainian transalation [46]. The paper presents the theoretical and methodological substantiation of the research, its reveals the role of humor in the biographical narrative. The research demonstrates the specificity of translating humor in the books of biography. The paper highlights the notions of translation strategies and transformations from the humor perspective, their classifications being concretized. The dissertation includes the analysis of 32 examples of humor usage in Winston Churchille’s biography along with the analysis of the ways and means of their translation.
dc.format.extent82 с.
dc.identifier.citationШвець, В. О. Гумор як стратегія побудови англомовного біографічного наративу та її відтворення у перекладі: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі книги Бориса Джонсона “The Churchill Factor: How one man made history” та її українськомовного перекладу) : магістерська дис. : 035 Філологія / Швець Віталій Олегович. – Київ, 2023. – 82 с.
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/65771
dc.language.isouk
dc.publisherКПІ ім. Ігоря Сікорського
dc.publisher.placeКиїв
dc.subjectГумор
dc.subjectбіографічний наратив
dc.subjectбіографія
dc.subjectгумористичні прийоми
dc.subjectіронія
dc.subjectметафора
dc.subjectгіпербола
dc.subjectстратегії
dc.subjectтрансформації
dc.subjectперекладацькі стратегії
dc.subjectперекладацькі трансформації
dc.subject.udc811.111'42'25:82-94](043.3)
dc.titleГумор як стратегія побудови англомовного біографічного наративу та її відтворення у перекладі: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі книги Бориса Джонсона “The Churchill Factor: How one man made history” та її українськомовного перекладу)
dc.typeMaster Thesis

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Shvets_magistr.pdf
Розмір:
670.85 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
8.98 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: