Структурно-семантичні та лінгвокогнітивні особливості англомовної терміносистеми LEGO та їх відтворення українською мовою

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2022-12

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

КПІ ім. Ігоря Сікорського

Анотація

Магістерська дисертація складається із вступу, трьох розділів, висновків до кожного з них, загальних висновків, списку використаної літератури, який налічує 95 джерел, двох додатків. Загальний обсяг роботи 100 сторінок. Обсяг основного тексту складає 78 сторінок. Переклади тематичних груп, пов’язаних з англійською термінологією LEGO, українською мовою дозволяють не лише досліджувати зв’язок мовних одиниць з різними типами значень і мовних категорій, а й встановлювати їх системні парадигматичні й синтагматичні зв’язки, виявляти відмінності між мовами, та є підґрунтям для ідентифікації мовних одиниць, визначення семантики слів та розкриття концепту тексту з урахуванням перекладацьких трансформацій. Актуальність теми роботи зумовлена тим, що накопичено великий обсяг специфічної термінології LEGO англійською мовою, проте залишається не розробленою терміносистема LEGO українською мовою, що ускладнює застосування певних перекладацьких трансформацій, призводить до порушення норм мови перекладу. Об’єкт дослідження – сучасна лінгвістична термінологія LEGO. Предметом дослідження виступають структурно-семантичні й лінгвокогнітивні особливості англомовної терміносистеми LEGO та їх відтворення українською мовою. Мета роботи полягає у розкритті структурно-семантичних і лінгвокогнітивних особливостей англомовної терміносистеми LEGO та шляхів їх відтворення українською мовою. Досягнення зазначеної мети передбачає вирішення таких завдань: 1) з’ясувати основні характеристики гри LEGO та розглянути методи дослідження терміносистеми LEGO; 2) проаналізувати лінгвокогнітивні особливості англомовної терміносистеми LEGO; 3) визначити структурно-семантичні особливості англомовної терміносистеми LEGO; 4) вивчити типи структурно-семантичних зв’язків, що можуть виникати у межах англомовної терміносистеми LEGO та їх відтворення українською мовою; 5) навести приклади використання лексико-граматичних трансформацій для відтворення англомовних термінів LEGO українською мовою. Наукова новизна роботи полягає в комплексному дослідженні структурно- семантичних та лінгвокогнітивних особливостей англомовної терміносистеми LEGO та їх відтворення українською мовою. Практичне значення здобутих результатів полягає у тому, що дисертація збагачує українську мову лексичним еквівалентом англійських термінів LEGO, презентує перекладацькі трансформації терміносистеми LEGO. Отримані результати слугують основою для стандартизації та уніфікації терміносистем, і можуть бути використані в освітньому процесі, в теоретичних та практичних курсах теорії та практики перекладу, для розробки сучасних двомовних англійсько-українських словників. Методи дослідження. У роботі застосовані загальнонаукові (аналіз, синтез, індукція, дедукція, узагальнення) та власне лінгвістичні методи. Метод компонентного аналізу сприяв аналізу існуючих структурно-семантичних та лінгвокогнітивних підходів до розуміння англомовної терміносистеми LEGO; метод контекстологічного аналізу – для наведення прикладів використання терміносистеми LEGO та їх відтворення українською мовою в певних реченнях та контекстах, взятих із літератури та інструкцій, в яких здійснений опис побудови та принцип дії певної моделі; обґрунтування теоретичних передумов дослідження виконано з використанням методу моделювання та графічної інтерпретації його результатів. Апробація результатів дослідження. Основні методологічні, теоретичні результати і концептуальні положення дослідження обговорювалися на міжнародних науково-практичних конференціях: «Інтеграція теорії в практику: проблеми, пошуки, перспективи» (Чернігів, 2021 р.); ХХІІІ онлайн конференції здобувачів вищої освіти та молодих учених «Наука та техніка ХХІ століття» (Київ, 2022 р.); «Актуальні питання теорії та практики в галузі права, освіти, соціальних та поведінкових наук – 2022» (Чернігів, 2022 р.). Публікації. Основні положення і результати дисертаційного дослідження висвітлено в 4 публікаціях, з яких: 1 стаття у науковому фаховому виданні України, 3 – у збірниках матеріалів міжнародних науково-практичних конференцій.

Опис

Ключові слова

однокомпонентні терміни, складні терміни, термінологічні словосполучення, транскрибування, конструктор LEGO, полісемія, single-component terms, complex terms, terminological phrases, transcription, LEGO constructor, polysemy

Бібліографічний опис

Чебоненко, Д. С. Структурно-семантичні та лінгвокогнітивні особливості англомовної терміносистеми LEGO та їх відтворення українською мовою : магістерська дис. : 035 Філологія / Чебоненко Дмитро Станіславович. ‒ Київ, 2022. ‒ 102 с.

ORCID

DOI