Особливості функціонування німецьких термінів галузі кораблебудування: етимологічний та перекладознавчий аспекти
dc.contributor.advisor | Лисенко, Гелена Людвигівна | |
dc.contributor.author | Каплінська, Діана Сергіївна | |
dc.date.accessioned | 2021-01-13T13:07:16Z | |
dc.date.available | 2021-01-13T13:07:16Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.description.abstracten | The object of the research is the terminological units and expressions of the German vocabulary concerning shipbuilding and seafaring, as well as their correspondence to the Ukrainian language, and the subject is the methods and techniques for translating the terms of the aforementioned industry, as well as the analysis of the origin of these lexical units. The aim of the work is to study the German terminological system in the field of shipbuilding and seafaring through the prism of etymological and translation aspects. To achieve this goal, a number of tasks have been completed using descriptive and contextual methods, as well as methods of statistical and stylistic analysis. | uk |
dc.description.abstractru | Объектом исследования являются терминологические единицы и выражения немецкой лексики кораблестроения и судоходства, а также их эквиваленты на украинском языке, а предметом – способы, приемы и техники перевода терминов вышеупомянутой отрасли, а также анализ происхождения указанных лексических единиц. Целью работы является исследование немецкой терминологии области кораблестроения и судоходства через призму этимологического и переводоведческого аспектов. Для достижения поставленной цели выполнен ряд задач с помощью описательного и контекстуального методов, а также методов статистического и стилистического анализа. | uk |
dc.description.abstractuk | Об’єктом дослідження є термінологічні одиниці та вирази німецької лексики кораблебудування та судноплавства, а також їхні відповідники українською мовою, а предметом – способи, прийоми та техніки перекладу термінів вищезгаданої галузі, а також аналіз походження зазначених лексичних одиниць. Метою роботи є дослідження німецької терміносистеми галузі кораблебудування та судноплавства через призму етимологічного та перекладознавчого аспектів. Для досягнення поставленої мети виконано ряд завдань за допомогою описового та контекстуального методів, а також методів статистичного та стилістичного аналізу. | uk |
dc.format.page | 122 с. | uk |
dc.identifier.citation | Каплінська, Д. С. Особливості функціонування німецьких термінів галузі кораблебудування: етимологічний та перекладознавчий аспекти : магістерська дис. : 035 Філологія / Каплінська Діана Сергіївна. – Київ, 2020. – 122 с. | uk |
dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/38661 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | КПІ ім. Ігоря Сікорського | uk |
dc.publisher.place | Київ | uk |
dc.subject | термін | uk |
dc.subject | спеціальна лексика галузей кораблебудування та мореплавства | uk |
dc.subject | прийом перекладу | uk |
dc.subject | калькування | uk |
dc.subject | експлікація | uk |
dc.subject.udc | 811.112.2’25(043.3) | uk |
dc.title | Особливості функціонування німецьких термінів галузі кораблебудування: етимологічний та перекладознавчий аспекти | uk |
dc.type | Master Thesis | uk |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Kaplinska_DS_magistr.pdf
- Розмір:
- 1.8 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
- Магістерська дисертація
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.98 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: