Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовою

dc.contributor.advisorВоробйова, Ольга Петрівна
dc.contributor.authorСмоловський, Ілля Віталійович
dc.date.accessioned2023-02-14T12:49:45Z
dc.date.available2023-02-14T12:49:45Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractenSmolovskyi I. V. Structural and Semantic Features of English-language Lexical Innovations in Present-day Aerospace Industry and the Specificity of their Translation into Ukrainian. – Qualification dissertation for a Master’s Degree in specialty 035 “Philology”, National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute”, Kyiv, 2022. This dissertation clarifies the main approaches to the notion of "lexical innovation", while giving a theoretical substantiation of the differential features of neologisms, nonce-words and potential words. The paper identifies the types of lexical innovations, which are most appropriate for the aerospace industry, and considers the main and secondary ways of word-formation used to enrich the terminological system of the aerospace industry. The first chapter also reveals linguistic and extralinguistic factors that affect the adequacy of the translated text. The second chapter highlights the semantic qualities of lexical innovations, while focusing upon their main classification. The thesis provides the analysis of selected lexical innovations related to the topic of research, sorting out aerospace terms into thematic groups, according to their semantic affiliation. The study reveals semantic features of lexical innovations under analysis and identifies the main structural models of terminological neoplasms. Given 385 samples of newly coined lexical units, statistics were collected, and the most productive ways of translating aerospace neologisms were established. The research also discovered the correlation between the ways of creating new words and the methods of translation applied. The originality of the research lies in the comprehensive study of lexical innovations as an integral part of the aerospace terminological system, as well as in conclusions concerning syntactic patterns of coining new terms as the most productive word-building model. The practical significance of the thesis presumes the possibility of using the results of the study to cultivate the university students’ skills of professional translation in the aerospace industry. The paper can also serve as a starting point for further linguistic research in this field. In addition, the study may be useful for further aerospace research by Ukraine in cooperation with English-speaking colleagues. The main results of the dissertation were presented at the VIII All-Ukrainian Scientific and Practical Conference "Humanitarian and innovative perspective of professional skills: the search for young scientists", which was held on November 18, 2022, at the International Humanitarian University. Publication. The main conclusions of the research were also presented in the article entitled "Translation features of lexical innovations in modern aerospace came out industry", submitted to the scientific journal "Young Scientist" issue 12 (112), December 2022, as well as in the abstract of the above mentioned conference.uk
dc.description.abstractukСмоловський І. В. Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовою. – Кваліфікаційна дисертація на здобуття наукового ступеня магістра за спеціальністю 035 «Філологія», НТУУ «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського», Київ, 2022. У кваліфікаційній роботі уточнено основні підходи до визначення поняття «лексична інновація» та здійснено теоретичне обґрунтування диференційних особливостей неологізмів, оказіоналізмів та потенційних слів. Виявлено тип англомовних лексичних інновацій, найбільш розповсюджений в аерокосмічної галузі. Розглянуто основні та другорядні способи утворення слів, які використовуються для збагачення терміносистеми аерокосмічної галузі. У першому розділі визначено мовні та позамовні чинники, що впливають на адекватність перекладеного тексту. Другий розділ присвячено систематизації лексико-семантичних властивостей неологізмів. Наведено основні класифікаційні особливості англомовних лексичних інновацій. Проаналізовано вибірку лексем, пов’язаних з аерокосмічною тематикою, які віднесено до лексико-семантичних груп відповідно до їхньої семантичної належності. Уточнено семантичні особливості досліджуваних англомовних лексичних інновацій, виявлено основні структурні моделі термінологічних новоутворень. На основі вибірки у 385 лексичних одиниць було встановлено найпродуктивніші способи перекладу англомовних неологізмів аерокосмічної галузі. Проведено кількісні підрахунки способів утворення нових слів у зазначеній галузі у співвідношенні до способів їх перекладу. Наукова новизна дисертації полягає у багатосторонньому дослідженні англомовних лексичних інновацій як невід’ємної частини терміносистеми аерокосмічної сфери, а також у визначенні синтаксичного способу формування досліджуваних англомовних науково-технічних термінів як найпродуктивнішої словотворчої моделі. Практичне значення дисертації полягає у можливості використання результатів дослідження з метою поглиблення знань студентів щодо навичок професійного перекладу з тематики аерокосмічної галузі. Робота також може слугувати відправною точкою для подальших лінгвістичних досліджень у цій сфері. Крім того, робота може бути корисна як термінологічна база для подальших аерокосмічних досліджень з боку України у співпраці з англомовними фахівцями. Апробація результатів дослідження здійснювалась на VIII Всеукраїнській науково-практичній конференції «Гуманітарний і інноваційний ракурс професійної майстерності: пошуки молодих вчених», яка відбулася 18 листопада 2022 р. в Міжнародному гуманітарному університеті. Публікація. Основні положення також були викладені у статті «Особливості перекладу лексичних інновацій сучасної аерокосмічної галузі», яку подано до наукового журналу «Молодий вчений» випуск № 12 (112) за грудень 2022 р. та тезах зазначеної конференції.uk
dc.format.page105 с.uk
dc.identifier.citationСмоловський, І. В. Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовою : магістерська дис. : 035 Філологія / Смоловський Ілля Віталійович. ‒ Київ, 2022. ‒ 105 с.uk
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/52562
dc.language.isoukuk
dc.publisherКПІ ім. Ігоря Сікорськогоuk
dc.publisher.placeКиївuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectлексична інноваціяuk
dc.subjectнеологізмuk
dc.subjectсловотвірuk
dc.subjectаерокосмічна сфераuk
dc.subjecttranslationuk
dc.subjectlexical innovationuk
dc.subjectneologismuk
dc.subjectword-buildinguk
dc.subjectaerospace sphereuk
dc.titleСтруктурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовоюuk
dc.typeMaster Thesisuk

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Smolovskyi_magistr.pdf
Size:
924.82 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: