Функціонування англіцизмів в текстах німецькомовного публіцистичного дискурсу (в перекладацькому аспекті)
dc.contributor.advisor | Лисенко, Гелена Людвигівна | |
dc.contributor.author | Плесконос, Ростислав Анатолійович | |
dc.date.accessioned | 2019-01-15T11:27:16Z | |
dc.date.available | 2019-01-15T11:27:16Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.description.abstracten | The master thesis dedicates itself to the complex research of Anglicism translation in German press, in particular, Anglicism usage in German youth press and the issues of their translation. The following aspects determine the actuality of research: the necessity of complex linguistic brightening-up of methods and means of verbalization of modern knowledge in modern German language system, the role of German press Anglicism in the improvement of German everyday vocabulary, the necessity of theoretical summarizing of system-defined changes in German lexical system under the influence of English borrowings, and by the issue of Anglicism translation. | uk |
dc.description.abstractru | Магистерская диссертация посвящена комплексному исследованию перевода англицизмов в немецкоязычной прессе, в частности, ихнему использованию в немецкоязычной молодежной прессе и проблемам их перевода. Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного лингвистического рассмотрения способов и средств вербализации современных знаний системы современного немецкого языка, ролью англицизмов, которые встречаются в немецкоязычной прессе, в обогащении немецкого общеупотребительного языка, необходимостью теоретического обобщения системных изменений в лексической системе немецкого языка под влиянием англоязычных заимствований и проблемой перевода англицизмов. | uk |
dc.description.abstractuk | Магістерська дисертація присвячена комплексному дослідженню перекладу англіцизмів у німецькомовній пресі, зокрема їхньому вживанню в німецькомовній молодіжній пресі та проблемам їхнього перекладу. Актуальність дослідження визначається необхідністю комплексного лінгвістичного висвітлення способів і засобів вербалізації сучасних знань у системі сучасної німецької мови, роллю англіцизмів у німецькомовній пресі у збагаченні словникового складу німецької загальновживаної мови, необхідністю теоретичного узагальнення системних змін у лексичній системі німецької мови під впливом англомовних запозичень та проблемою перекладу англіцизмів. | uk |
dc.format.page | 80 с. | uk |
dc.identifier.citation | Плесконос, Р. А. Функціонування англіцизмів в текстах німецькомовного публіцистичного дискурсу (в перекладацькому аспекті) : магістерська дис. : 035 Філологія / Плесконос Ростислав Анатолійович. – Київ, 2018. – 80 с. | uk |
dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/25769 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher.place | Київ | uk |
dc.subject | англіцизм | uk |
dc.subject | лексичні особливості перекладу | uk |
dc.subject | публіцистичний дискурс | uk |
dc.subject | денгліш | uk |
dc.subject | молодіжна преса | uk |
dc.subject.udc | 811.112.2’25(043.3) | uk |
dc.title | Функціонування англіцизмів в текстах німецькомовного публіцистичного дискурсу (в перекладацькому аспекті) | uk |
dc.type | Master Thesis | uk |