Психолінгвальні особливості відтворення експресії в українському перекладі французькомовних промов сучасних політичних діячів
Вантажиться...
Дата
2024
Автори
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім. Ігоря Сікорського
Анотація
У кваліфікаційній роботі розглянуто проблематику експресії у промовах сучасних французькомовних політиків, здійснено теоретико-методологічне обґрунтування досліджень політичних промов у перекладознавчому аспекті та психолінгвістичної парадигми перекладознавства, з’ясовано засоби вираження експресії в політичних промовах, зокрема в гендерно-стилістичному аспекті, проаналізовано позамовні засоби вираження експресії французькомовними політиками та обґрунтовано їхній нерозривний зв’язок із мовними засобами, виявлено психолінгвальні засоби вираження експресії французькомовними політичними діячами, досліджено способи їх перекладу зі збереженням експресивної складової. Наукова новизна роботи полягає в комплексному дослідженні психолінгвальних засобів вираження експресії у французькому політичному дискурсі в перекладознавчому аспекті. Вперше досліджено вплив слів-стимулів як одного з засобів вираження експресії на зміни в асоціаціях реципієнта. Паралінгвістичну та невербальну складову як компонент психолінгвальних засобів вираження експресії французькомовними політиками вперше проаналізовано з точки зору одночасного застосування з експресивними мовними одиницями та в перспективі гендерних особливостей промов.
Опис
Ключові слова
політичний дискурс, психолінгвістика, експресія, промова, мовні засоби, перекладацькі трансформації, discours politique, psycholinguistique, expression, discours, moyens linguistiques, transformations de la traduction
Бібліографічний опис
Парчевська, Д. Д. Психолінгвальні особливості відтворення експресії в українському перекладі французькомовних промов сучасних політичних діячів : магістерська дис. : 035 Філологія. - Київ, 2024. - 187 с.