Взаємодія вербальних і невербальних засобів реалізації сугестивного мовлення дітей та способи їх відтворення в українському перекладі (на матеріалі англійської мови)

dc.contributor.advisorБурка, Наталія Анатоліївна
dc.contributor.authorЧасовенко, Вікторія Олександрівна
dc.date.accessioned2025-03-03T09:33:24Z
dc.date.available2025-03-03T09:33:24Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractУ кваліфікаційній роботі проаналізовано стан та ступінь розробленості проблеми дослідження способів відтворення в українському перекладі взаємодії вербальних і невербальних засобів реалізації сугестивного мовлення англомовних дітей, обґрунтовано теоретичні засади дослідження перекладацьких трансформацій, необхідних для відтворення в українському перекладі особливостей взаємодії вербальних і невербальних засобів у реалізаціях сугестивного мовлення англомовних дітей, з’ясувано типові комунікативнопрагматичні характеристики та встановлено їх роль у відтворенні сугестивного мовлення англомовних дітей в українському перекладі, систематизовано та класифіковано способи відтворення в українському перекладі взаємодії вербальних і невербальних засобів реалізації сугестивного мовлення дітей. Наукова новизна дослідження полягає в тому, що в роботі здійснено комплексний аналіз взаємодії вербальних та невербальних засобів реалізації сугестивного мовлення дітей, розроблено перелік основних стратегій сугестії, проведено ґрунтовний аналіз способів відтворення сугестії в українському перекладі (визначено найуживаніші типи перекладу сугестії), встановлено ефективність перекладу, що, безумовно, є внеском до вітчизняного перекладознавства. У дисертації вперше проаналізовано невербальну складову спілкування, зокрема мову тіла під час здійснення вербального впливу на дитячу аудиторію. Новим є також встановлення кількісних характеристик способів перекладу сугестивного мовлення дітей. Теоретичне значення дослідження визначається, насамперед, його комплексним підходом, внеском у психолінгвістику, сугестивну лінгвістику (з’ясування соціально-психологічної природи вербальної сугестії як основної форми прихованого вербально-психологічного впливу), а також комунікативну лінгвістику (типологізація сугестивного мовлення дітей) та прагмалінгвістику (визначення комунікативно-прагматичних характеристик сугестивного мовлення дітей). Практична значущість результатів дослідження полягає в аналізі взаємодії вербальних і невербальних засобів реалізації сугестивного мовлення дітей та способах їх відтворення в українському перекладі; у можливості використання результатів дослідження в курсах з лексикології англійської мови, стилістики англійської мови (розділ «Функціональні стилі англійської мови»), комунікативної лінгвістики (розділ «Основи теорії комунікації»), прагмалінгвістики (розділ «Теорія мовленнєвої діяльності»), «Теорії і практики перекладу», у спецкурсах із сугестивної лінгвістики, дискурсології. Результати дослідження можуть бути використані і в інших наукових сферах, зокрема, в професійній підготовці психологів, комунікаторів, спічрайтерів, а також у викладанні англійської мови за професійним спрямуванням. Апробація результатів дослідження. Основні методологічні та теоретичні результати дослідження були представлені на VII Міжнародній студентській науковій конференції Діджиталізація науки як виклик сьогодення, м. Полтава, 25 жовтня, 2024 р Публікації. Основні положення дисертаційного дослідження викладено у науковій статті, поданій до друку у видання, що входить до переліку фахових наукових видань України категорії «Б».
dc.description.abstractotherChasovenko V. “Interaction of verbal and non-verbal means of implementation of children’s suggestive speech and methods of their reproduction in Ukrainian translation (based on English language material)”. The master’s dissertation is done on the rights of the manuscript. Dissertation for obtaining a master’s degree in specialty 035 “Philology”. KPI named after Igor Sikorskyi, Kyiv, 2024. The state and degree of development of the problem of studying the ways of reproducing in Ukrainian translation the interaction of verbal and non-verbal means of realising the suggestive speech of English-speaking children is analysed, the theoretical foundations of the study of translation transformations necessary for reproducing in Ukrainian translation the features of the interaction of verbal and non-verbal means in the realisation of suggestive speech of English-speaking children are substantiated, the typical communicative and pragmatic characteristics are clarified and their role in the reproduction of suggestive speech of English-speaking children in Ukrainian translation is established, the ways of reproducing the interaction of verbal and non-verbal means of realising suggestive speech of English-speaking children in Ukrainian translation are systematised and classified. The scientific novelty of the study is that it provides a comprehensive analysis of the interaction of verbal and non-verbal means of implementing suggestive speech of children, develops a list of the main strategies of suggestion, conducts a thorough analysis and ways of reproducing suggestion in Ukrainian translation (identifies the most common types of translation of suggestion), and establishes the effectiveness of translation, which is undoubtedly a contribution to the national translation studies. The thesis is the first to analyse the non-verbal component of communication, in particular body language, when making a verbal impact on a children's audience. It is also new to establish quantitative characteristics of the ways of translating children's suggestive messages. The theoretical significance of the study is determined by its complex method, contribution to psycholinguistics, suggestive linguistics (clarification of the socio psychological nature of verbal suggestion as the main form of hidden verbal psychological influence), as well as communicative linguistics (typologization of children’s suggestive speech) and pragmalinguistics (definition of communicative and pragmatic characteristics of children’s suggestive speech). The practical significance of the results of the study lies in the analysis of the interaction between verbal and non-verbal means of the implementation of children’s suggestive speech and ways of their reproduction in the Ukrainian translation; in the possibility of using obtained results and conclusions in philological courses, namely, while elaborating training courses and manuals on English lexicology, English stylistics (chapter “Functional styles of the English language”), communicative linguistics (section "Fundamentals of the theory of communication"), pragmatic linguistics (section “Basics of communication theory”), “Theory and practice of translation”, in special courses on suggestive linguistics, discourse studies, as well as in scientific research of students and graduate students. The research results can be used in other scientific fields, in particular, in literary studies, psychology, professional training of psychologists, communicators, and speech writers, as well as while teaching English for professional purposes. The main methodological and theoretical results of the research were presented at: VII International Student Scientific Conference Digitalisation of Science as a Challenge of Today, Poltava, 25 October 2024 Publications. The main statements and results of the dissertation research are presented in a scientific article submitted for publication in the scientific professional edition of Ukraine. Keywords: suggestion, suggestive influence, verbal markers of suggestion, non verbal markers of suggestion, children’s speech, speech act.
dc.format.extent189 с.
dc.identifier.citationЧасовенко, В. О. Взаємодія вербальних і невербальних засобів реалізації сугестивного мовлення дітей та способи їх відтворення в українському перекладі (на матеріалі англійської мови) : магістерська дис. : 035 Філологія / Часовенко Вікторія Олександрівна. – Київ, 2024. – 189 с.
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/72754
dc.language.isouk
dc.publisherКПІ ім. Ігоря Сікорського
dc.publisher.placeКиїв
dc.subjectсугестія
dc.subjectсугестивний вплив
dc.subjectвербальні маркери сугестії
dc.subjectневербальні маркери сугестії
dc.subjectдитяче мовлення
dc.subjectмовленнєвий акт
dc.subject.udc[811.111'23:316.77]:81'25(043.3)
dc.titleВзаємодія вербальних і невербальних засобів реалізації сугестивного мовлення дітей та способи їх відтворення в українському перекладі (на матеріалі англійської мови)
dc.typeMaster Thesis

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Chasovenko_magistr.pdf
Розмір:
2.19 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
8.98 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: