Компресія англійської наукової мови в галузі авіаційного будівництва: перекладацький аспект
Вантажиться...
Дата
2024
Автори
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім. Ігоря Сікорського
Анотація
Компресія англійської наукової мови в галузі авіаційного будівництва: перекладацький аспект. Дисертація на здобуття ступеня магістра зі спеціальності 035 «Філологія»». КПІ ім. Ігоря Сікорського, Київ, 2024. У кваліфікаційній роботі розглянуто явище компресії у науково-технічній мові англійської мови та її перекладацький аспект, зокрема в галузі авіаційного будівництва. Здійснено теоретико-методологічне обґрунтування феномену компресії, з’ясовано її роль у збереженні смислової адекватності перекладу, проаналізовано основні лексичні, морфологічні та синтаксичні засоби реалізації компресії. Визначено мовні рівні, на яких відбувається компресія, та обґрунтовано її ефективність у перекладі технічних текстів, зокрема через скорочення термінологічних конструкцій, використання абревіатур, акронімів та спрощення складнопідрядних речень. Виявлено, що компресія дозволяє зберегти точність, лаконічність та функціональність перекладених текстів без втрати змісту та стилістичної відповідності оригіналу. Встановлено, що компресія є важливим елементом при адаптації науково-технічних текстів для міжнародної аудиторії. Наукова новизна роботи полягає у ґрунтовному дослідженні специфіки компресії в науково-технічних текстах англійської мови, зокрема в авіаційній галузі, та визначенні її ролі у збереженні смислової та стилістичної адекватності при перекладі. Вперше проведено детальний аналіз компресійних стратегій з урахуванням специфіки авіаційної термінології та запропоновано рекомендації щодо використання комбінованих лексичних і синтаксичних стратегій для досягнення максимального ефекту стисливості без втрати технічної точності. Практичне значення здобутих результатів полягає у можливості застосування розроблених компресійних стратегій під час перекладу науково-технічних текстів, що сприяє збереженню технічної точності та лаконічності. Результати дослідження можуть бути використані у підготовці перекладачів технічних текстів, зокрема в авіаційній галузі, а також у роботі з термінологією в міжнародних технічних проектах. Крім того, вони можуть знайти застосування у розробці освітніх програм з перекладу науково-технічної літератури та підготовки фахівців у цій сфері. Апробація результатів дослідження. Результати дослідження були представлені на Міжнародній мультидисциплінарній науково-практичній конференції здобувачів вищої освіти та молодих учених «Світ науки та світ у науці: пріоритети і перспективи сучасних досліджень» 10 травня 2024 року у м. Києві. Публікації. Результати дослідження було висвітлено в науковій статті на тему «Компресія англійської наукової мови галузі авіаційного будівництва», поданій до друку в міжнародному науковому журналі категорії «Б» «Advanced Linguistics»
Опис
Ключові слова
компресія, науково-технічний переклад, авіаційна термінологія, лексичні скорочення, синтаксичні стратегії, смислова адекватність
Бібліографічний опис
Роман, Є. О. Компресія англійської наукової мови в галузі авіаційного будівництва: перекладацький аспект : магістерська дис. : 035 Філологія / Роман Євгенія Олександрівна. – Київ, 2024. – 110 с.