Лінгвостилістичні аспекти перекладу політичних промов у межах німецько-української мовної пари

dc.contributor.advisorБаклан, Ірина Миколаївна
dc.contributor.authorКовальська, Ангеліна Євгенівна
dc.date.accessioned2024-02-21T09:32:23Z
dc.date.available2024-02-21T09:32:23Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractУ кваліфікаційній роботі розглянуто лінгвостилістичні аспекти у промовах політичних діячів Німеччини та України, здійснено теоретико-методологічне обґрунтування особливостей перекладу промов А. Меркель, О. Шольца та В. Зеленського, проведено аналіз використання лінгвостилістичних засобів для реалізації функції впливу на цільову аудиторію. Наукова новизна роботи полягає в комплексному дослідженні лінгвостилістичних аспектів у німецьких та українських політичних промовах. Вперше досліджено прагматичний аналіз на основі промов політиків Німеччини та України. Практичне значення здобутих результатів полягає у тому, що магістерська дисертація збагачує дослідницький досвід сучасної германістики новими знаннями про політичний дискурс, маніпулятивність у сучасній німецькій та українській мовах. Отримані результати поглиблюють уявлення про закономірність функціонування лінгвостилістичних ознак у текстах промов, особливості їх перекладу та можуть бути використані в освітньому процесі, зокрема в теоретичних і практичних курсах із теорії та практики перекладу, мовної комунікації та лінгвокультурології.
dc.description.abstractotherThe qualification work considers linguostylistic aspects in the speeches of politicians in Germany and Ukraine, provides theoretical and methodological arguments of the peculiarities of translation of the political speeches of A. Merkel, O. Scholz and V. Zelenskyi, and analyzes the use of linguostylistic means of implementation of appellative function on the target audience. The scientific novelty of the work consists of the comprehensive study of linguostylistic aspects of German and Ukrainian political speeches. The pragmatic analysis based on the speeches of German and Ukrainian politicians is the first to be conducted. The practical significance of the results is that the thesis for the Master’s Degree enriches the research experience of modern German studies with new knowledge about political discourse and manipulativeness in modern German and Ukrainian. The obtained results deepen the understanding of the regularity of the functioning of German-language linguostylistic means in the political speeches, the peculiarities of their translation, and can be used in the educational process, particularly in theoretical and practical courses of theory and practice of translation, language communication, linguistic and cultural studies.
dc.format.extent64 с.
dc.identifier.citationКовальська, А. Є. Лінгвостилістичні аспекти перекладу політичних промов у межах німецько-української мовної пари : магістерська дис. : 035 Філологія / Ковальська Ангеліна Євгенівна. – Київ, 2023. – 64 с.
dc.identifier.urihttps://ela.kpi.ua/handle/123456789/64830
dc.language.isouk
dc.publisherКПІ ім. Ігоря Сікорського
dc.publisher.placeКиїв
dc.subjectлінгвостилістичні аспекти
dc.subjectполітичний дискурс
dc.subjectполітична промова
dc.subjectконцептуальна метафора
dc.subjectспосіб перекладу
dc.subjectlinguostilistic aspects
dc.subjectpolitical discourse
dc.subjectpolitical speech
dc.subjectconceptual metaphor
dc.subjectmethod of translation
dc.subject.udc811.112.2’25:808.51:32(043.3)
dc.titleЛінгвостилістичні аспекти перекладу політичних промов у межах німецько-української мовної пари
dc.typeMaster Thesis

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Kovalska_magistr.pdf
Розмір:
1.22 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
8.98 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: