Лінгвокогнітивні та прагмастилістичні особливості перекладу англомовних політичних текстів на українську мову
dc.contributor.advisor | Карачун, Ю. Г. | |
dc.contributor.author | Третяк, Ольга Владиславівна | |
dc.date.accessioned | 2024-03-27T07:13:13Z | |
dc.date.available | 2024-03-27T07:13:13Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description.abstract | Магістерська дисертація включає в себе вступ, три розділи, висновки до кожного розділу, загальні висновки та список використаної літератури, що містить 88 джерел та 5 додатків. Загальний обсяг роботи складає 119 сторінок. Дисертацію присвячено лінгвокогнітивним та прагмастилістичним особливостям перекладу англомовних політичних текстів на українську мову. Англомовний політичний текст є ефективним засобом впливу на реципієнта, а численні фактори вимагають глибокого розуміння політичних процесів та культурного контексту, що, в свою чергу, вимагає багато часу та аналізу. Лінгвокогнітивні та прагмастилістичні особливості таких текстів відображають складну взаємодію між мовою, культурними та політичними процесами в англомовному світі. Багатоаспектність англомовних політичних текстів та складність їх перекладу викликають дослідницький інтерес до вивчення їх особливостей. | |
dc.description.abstractother | The master's dissertation consists of an introduction, three chapters, conclusions to each chapter, general conclusions, and a list of references, which includes 88 sources and 5 appendices. The paper amounts to 121 pages. The dissertation is devoted to the linguistic-cognitive and pragmatic features of the translation of English-language political texts into Ukrainian. English-language political text is an effective means of influencing the recipient, and numerous factors require a deep understanding of political processes and cultural context, which in turn requires a lot of time and analysis. Linguistic and pragmatic features of such texts reflect the complex interaction between language, cultural and political processes in the English-speaking world. The complexity of English-language political texts and their translation determine the research interest in the study of their features. | |
dc.format.extent | 122 с. | |
dc.identifier.citation | Третяк, О. В. Лінгвокогнітивні та прагмастилістичні особливості перекладу англомовних політичних текстів на українську мову : магістерська дис. : 035 Філологія / Третяк Ольга Владиславівна. – Київ, 2023. – 122 с. | |
dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/65787 | |
dc.language.iso | uk | |
dc.publisher | КПІ ім. Ігоря Сікорського | |
dc.publisher.place | Київ | |
dc.subject.udc | 811.111:81’42(089.3) | |
dc.title | Лінгвокогнітивні та прагмастилістичні особливості перекладу англомовних політичних текстів на українську мову | |
dc.type | Master Thesis |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Tretiak_magistr.pdf
- Розмір:
- 1.99 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.98 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: