«Особливості відтворення прецедентних феноменів у перекладі творів Александра Дюма українською мовою (на матеріалі роману «Три мушкетери»)»
Вантажиться...
Дата
2023
Автори
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім.Ігоря Сікорського
Анотація
У кваліфікаційній роботі розглянуто науково-теоретичні відомості про прецедентні феномени в аспекті перекладознавства, надано загальну характеристику поняття «прецедентний феномен», проведено порівняння понять «прецедентність» та «інтертекстуальність», здійснено теоретико- методологічне обґрунтування дослідження способів перекладу прецедентних феноменів, виявлено основні типології прецедентних феноменів, виокремлено основні сфери походження прецедентних феноменів у романі «Три мушкетери», визначено та описано основні труднощі, пов’язані з їх перекладом у художньому тексті, проаналізовано основні способи перекладу українською мовою прецедентних феноменів у романі та встановлено зв’язок розподілу вжитих прецедентних феноменів відповідно до їх типології у досліджуваному творі.
Опис
Ключові слова
прецедентний феномен, інтертекстуальність, лінгвокультурологія, реалії, перекладознавство, класифікація
Бібліографічний опис
Кучерявий, А. Р. Особливості відтворення прецедентних феноменів у перекладі творів Александра Дюма українською мовою (на матеріалі роману «Три мушкетери» : магістерська дис. : 035 Філологія / Кучерявий Андрій Романович. – Київ, 2023 – 116 с.