Лінгвокогнітивні та жанрово-стилістичні особливості фахової мови «Медична техніка». Перекладознавчий аспект
dc.contributor.advisor | Коломієць, Світлана Семенівна | |
dc.contributor.author | Вороніна, Катерина Павлівна | |
dc.date.accessioned | 2024-03-26T11:49:38Z | |
dc.date.available | 2024-03-26T11:49:38Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description.abstract | Вороніна К. П. Тема роботи. Кваліфікаційна робота на правах рукопису. Дисертація на здобуття ступеня магістра зі спеціальності 035 «Філологія»». КПІ ім. Ігоря Сікорського, Київ, 2023. У кваліфікаційній роботі розглянуто підходи до визначення поняття фахова мова, здійснено теоретико-методологічне обґрунтування різниці між фаховою мовою та загальновживаною, з’ясовано зв'язок між мовою біоінженерії та медичної техніки як її складовою частиною, проаналізовані лінгвокогнітивні та жанрово-стилістичні особливості жанру наукової статті та жанру інструкції та розглянуто особливості перекладу текстів різних жанрів фахової мови медичної техніки, досліджена концептосфера фахової мови медичної техніки. Наукова новизна роботи полягає в подальшому вивченні класифікації фахових мов, розгляду фахової мови медичної техніки як складової галузі біоінженерії, дослідженню концептосфери фахової мови медичної техніки та категорізації її термінології. Практичне значення дослідження полягає у тому, що отримані результати поглиблюють уявлення про міждисциплінарний аспект функціонування медичної лексики, особливості їх перекладу українською мовою та можуть бути використані в освітньому процесі, зокрема для підготовки фахівців у науково-технічному перекладі. Апробація результатів дослідження. Основні методологічні, теоретичні результати і концептуальні положення дослідження обговорювалися на: XV Міжнародної студентської науково-практичної конференції «Людина як суб’єкт міжкультурної комунікації: сучасні тенденції у філології, перекладі та навчані іноземних мов» Вороніна К.П. «Особливості фахової мови медичної техніки» Київ, Україна, 2023, с.13 | |
dc.description.abstractother | Voronina K. P. Theme of the work. Qualifying research work with the manuscript copyright. Thesis for a master’s degree in specialty 035 “Philology”. Igor Sikorsky KPI, Kyiv, 2023. The qualification work considers approaches to the definition of the concept of professional language, provides theoretical and methodological substantiation of the difference between professional language and commonly used language, clarifies the relationship between the language of bioengineering and medical technology as its component, analyzes the linguistic and cognitive and genrestylistic features of the genre of scientific article and the genre of instruction, and considers the peculiarities of translating texts of different genres of the professional language of medical technology, and studies the conceptual framework of the professional language of medical technology. The scientific novelty of the work lies in further studying the classification of professional languages, considering the professional language of medical technology as a component of the field of bioengineering, studying the conceptual framework of the professional language of medical technology and categorizing its terminology. The practical significance of the study lies in the fact that the results obtained deepen the understanding of the interdisciplinary aspect of the functioning of medical vocabulary, the peculiarities of their translation into Ukrainian and can be used in the educational process, in particular for training specialists in scientific and technical translation. The results of the research were approbated at the XV International Student Scientific and Practical Conference "Human as a Subject of Intercultural Communication: Current Trends in Philology, Translation, and Foreign Language Teaching" Voronina K.P. "Features of the Specialized Language of Medical Equipment" Kyiv, Ukraine, 2023, p.13 | |
dc.format.extent | 174 с. | |
dc.identifier.citation | Вороніна, К. П. Лінгвокогнітивні та жанрово-стилістичні особливості фахової мови «Медична техніка». Перекладознавчий аспект : магістерська дис. : 035 Філологія / Вороніна Катерина Павлівна. – Київ, 2023. – 174 с. | |
dc.identifier.uri | https://ela.kpi.ua/handle/123456789/65775 | |
dc.language.iso | uk | |
dc.publisher | КПІ ім. Ігоря Сікорського | |
dc.publisher.place | Київ | |
dc.subject | фахова мова | |
dc.subject | термінологія | |
dc.subject | перекладознавчий аспект | |
dc.subject | концептосфера | |
dc.subject | медична техніка | |
dc.subject | біоінженерія | |
dc.subject | specialized language | |
dc.subject | terminology | |
dc.subject | translation aspect | |
dc.subject | conceptual sphere | |
dc.subject | medical equipment | |
dc.subject | bioengineering | |
dc.subject.udc | 81'42:616-056.5(075.8) | |
dc.title | Лінгвокогнітивні та жанрово-стилістичні особливості фахової мови «Медична техніка». Перекладознавчий аспект | |
dc.type | Master Thesis |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Voronina_magistr.pdf
- Розмір:
- 1.5 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.98 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: