Кафедра теорії, практики та перекладу німецької мови (КТППНМ)
Постійне посилання на фонд
Переглянути
Перегляд Кафедра теорії, практики та перекладу німецької мови (КТППНМ) за Дата публікації
Зараз показуємо 1 - 20 з 79
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Відкритий доступ Історія іноземної мови(НТУУ «КПІ», 2014) Труцуненко, Ірина ІванівнаДокумент Відкритий доступ Документ Відкритий доступ Переклад технічної документації(НТУУ «КПІ», 2014) Білицька, Вікторія МиколаївнаДокумент Відкритий доступ Комунікативно-прагматичні аспекти мовлення(НТУУ «КПІ», 2015) Дзикович, Ольга ВолодимирівнаДокумент Обмежений Metallbearbeitung durch Schneiden. Werkzeugmaschinen und Werkzeuge(НТУУ «КПІ», 2015) Лисенко, Гелена Людвигівна; Дабагян, Іветта МихайлівнаДокумент Обмежений Практикум з вивчення тем: «Обчислювальні машини», «Промислові роботи», «Маніпулятори», «Автоматизація» для студентів усіх спеціальностей 3 курсу ОКР «Бакалавр» факультету електроніки [німецькою мовою](НТУУ «КПІ», 2015) Лисенко, Гелена Людвигівна; Чепурна, Зінаїда ВолодимирівнаДокумент Відкритий доступ Методичні рекомендації до написання курсової роботи з дисципліни «Основи перекладознавства» для студентів 4 курсу денної форми навчання спеціальності 6.020303 «Філологія»(НТУУ «КПІ», 2015) Івашкевич, Л. С.; Лазебна, Олена АнатоліївнаДокумент Відкритий доступ Історія перекладу. Частина І(НТУУ «КПІ», 2015) Туришева, Оксана ОлегівнаДокумент Відкритий доступ Lesen intensiv. Deutsch als Zweitsprache: Ein Lehrwerk Für Studenten des 2. Studienjahres der Fakultät für Linguistik (mit Deutschkenntnissen ab A2-Niveau)(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2017) Lazebna, О. А.; Turysheva, О. О.; Dychka, N. I.; Лазебна, Олена Анатоліївна; Туришева, Оксана Олегівна; Дичка, Наталія ІванівнаДокумент Відкритий доступ Композиція веб-сайту як жанру Інтернет-комунікації: функціональний та перекладацький аспекти(2018) Забіяка, Дарина Станіславівна; Туришева, Оксана ОлегівнаДокумент Відкритий доступ Функціонування англіцизмів в текстах німецькомовного публіцистичного дискурсу (в перекладацькому аспекті)(2018) Плесконос, Ростислав Анатолійович; Лисенко, Гелена ЛюдвигівнаДокумент Відкритий доступ Змішані типи текстів у мас-медіа: функціональний та лінгвопрагматичний аспекти(2018) Лохтенко, Валерія Петрівна; Дзикович, Ольга ВолодимирівнаДокумент Відкритий доступ Семантичні труднощі перекладу юридичної літератури(2018) Бугайова, Марія Вікторівна; Баклан, Ірина МиколаївнаДокумент Відкритий доступ Мовна репрезентація анімалістичної символіки в німецькомовній та україномовній лінвокультурах у перекладацькому аспекті(2018) Ніколаєнко, Катерина Володимирівна; Івашкевич, Леся СергіївнаДокумент Відкритий доступ Явище компресії в перекладі інструкцій з експлуатації (на матеріалі текстів німецько-української мовної пари)(2018) Піддячий, Катерина Романівна; Баклан, Ірина МиколаївнаДокумент Відкритий доступ Експлікація та імплікація модальності при перекладі німецькомовної інформаційно-довідкової документації(Наукова філологічна організація "ЛОГОС", 2018-02-09) Баклан, Ірина МиколаївнаДокумент Відкритий доступ Дипломна робота: вимоги до виконання й захисту (для студентів 4 курсу першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 035 Філологія)(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019) Лазебна, Олена Анатоліївна; Туришева, Оксана ОлегівнаУ посібнику вміщено загальні вимоги до організації процесу підготовки та написання, структури та змісту, порядку оформлення та підготовки до захисту дипломних робіт для студентів 4 курсу першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 035 «Філологія». Посібник розроблено відповідно до чинних нормативних актів МОН України, положень КПІ ім. Ігоря Сікорського, навчальних та робочих навчальних планів факультету лінгвістики із залученням матеріалів попереднього видання.Документ Відкритий доступ Структурно-семантичні особливості дискурсивного функціонування лексичних повторів у сучасній німецькій мові(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019) Павлюченко, Катерина Русланівна; Котвицька, Вікторія АнатоліївнаДокумент Відкритий доступ Концепт «бідність» в німецькій фразеологічній картині світу(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019) Пархоменко, Наталія Олександрівна; Лазебна, Олена АнатоліївнаДокумент Відкритий доступ Основи перекладу – міст між теорією і практикою (німецько-український напрям)(КПІ ім. Ігоря Сікорського, Вид-во «Політехніка», 2019) Лисенко, Гелена Людвигівна; Баклан, Ірина Миколаївна; Чепурна, Зінаїда Володимирівна; Lysenko, H. L.; Baklan, I. M.; Chepurna, Z. V.Підручник призначений для студентів мовних спеціальностей закладів вищої освіти. У ньому представлені основні положення загальної і спеціальної теорій перекладу з метою систематизації теоретичних знань та їхньої подальшої реалізації на практиці. Підручник націлений на аналіз мовного матеріалу в окремих випадках перекладу фахових текстів, а також на вдале застосування стратегій, способів, прийомів і технік перекладу різножанрових текстів за умов, максимально наближених до перекладацької діяльності. Кожен із двох розділів підручника присвячений окремій галузі перекладознавства. У першому розділі зосереджено увагу на теоретичних засадах загальної теорії перекладу від основних перекладацьких понять і труднощів до алгоритму здійснення перекладу. Другий розділ презентує лексико-граматичні і семантичні труднощі фахового перекладу, з якими зустрічається перекладач у своїй професійній діяльності, зокрема: переклад композит і біномів, відтворення артикля, модальності, власних назв і реалій, а також переклад фразеологізмів. Кожна структурна частина підручника супроводжується переліком питань для самоконтролю і практичними завданнями з метою закріплення опанованої теми. У підручнику використано актуальні німецькомовні тексти з авторитетних джерел та їхні офіційні переклади українською мовою, а також рівноавтентичні та паралельні тексти.