2015
Постійне посилання на фонд
Переглянути
Перегляд 2015 за Назва
Зараз показуємо 1 - 20 з 57
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Відкритий доступ Apprendre aux etudiants des facutles techniques a debattre en Francais(НТУУ «КПІ», 2015) Bondar, L. V.; Бондар, Л. В.; Bondar, L. V.Le présent article aborde le problème de la formation visant à permettre aux étudiants des facultés techniques qui apprennent le français d’acquérir de la compétence dans le domaine du débat. La notion et les particularités du débat comme une des formes modernes de la discussion, son rôle dans la réussite universitaire et professionnelle sont analysés. L'auteur de l'article détermine les conditions préalables, les niveaux d'apprentissage efficaces, pour que de futurs ingénieurs puissent mener et construire un débat scientifique en français, tels que le niveau extralinguistique, linguistique, celui de la parole et le niveau de la culture communicationnelle. L'analyse de la question abordée a permis de distinguer trois phases et leurs particularités pour construire un débat: une phase préliminaire qui prévoit l'identification des participants au débat, durant laquelle on annonce le sujet et les objectifs, une phase d'argumentation et de contreargumentation qui se développent autour d'une stratégie, une phase de conclusion. L'étude a révélé les stratégies argumentatives que les étudiants des facultés techniques doivent apprendre pour mener à bonne fin le débat: celles de démonstration, de réfutation, de concession, d'adhésion, de confrontation, d'examen critique. Certains devoirs sont proposés qui visent à former la compétence des futurs ingénieurs à débattre en français et dans lesquels tous les aspects mentionnés ci-dessus, et qui sont à la base de l'apprentissage réussi, sont pris en considération.Документ Відкритий доступ Categories and properties of text in memoirs’ structure(НТУУ «КПІ», 2015) Kolosova, H. A.; Колосова, Г. А.; Колосова, А. А.Документ Відкритий доступ Challenges of discourse modes categorization(НТУУ «КПІ», 2015) Maslova, T. B.; Маслова, Т. Б.; Маслова, Т. Б.Документ Відкритий доступ Classification of translators’ mistakes in the movies for the Ukrainian audience(НТУУ «КПІ», 2015) Artiukh, A. O.; Артюх, А. О.; Артюх, А. А.Документ Відкритий доступ La corporalité du langage(НТУУ «КПІ», 2015) Laska, I. V.; Parkhomenko, O. M.; Ласка, І. В.; Пархоменко, О. М.; Laska, I. V.; Parkhomenko, O. M.Partant des idées avancées dans le cadre de la sémantique cognitive de George Lakoff et de l’école sémantique de Moscou, nous examinons les conceptions de corporalité du langage élaborées par le sociologue américain E. Goffman et le linguiste français R. Lafont et nous envisageons les perspectives de l’utilisation des concepts euristiques proposés par les deux chercheurs dans l’étude des particularités du discours littéraire, en particulier dans l’oeuvre de Michel Leiris. L’article détermine quelques pistes d’étude de la corporalité dans les textes leirissiens: le vocabulaire du champ lexical du corps chez Leiris, les stratégies discursives qu’il utilise en parlant du corps, l’axiologie et la sémiologie du corps humain, la signification qu’il donne aux gestes, postures, danse et comportements ritualisés et d’autres.Документ Відкритий доступ Critical thinking as a tool for teaching listening in the English classroom at the universities(НТУУ «КПІ», 2015) Shalova, N. S.; Шалова, Н. С.; Шалова, Н. С.Документ Відкритий доступ Der deutsche Artikel im Kontext: theoretische und praktische Interpretationen(НТУУ «КПІ», 2015) Serebrova, L. N.; Pavlovska, L. I.; Сереброва, Л. М.; Павловська, Л. І.; Serebrova, L. N.; Pavlovska, L. I.In dieser Arbeit werden die Probleme des Gebrauchs des deutschen Artikels behandelt. Der Artikel, nach der Meinung verschiedener Autoren, gehört zu einer komplizierten Erscheinung der Grammatik der deutschen Sprache. Widersprüche in der Interpretation des Artikels hängen unter anderem von dem Bereich ab, wo diese Erscheinung untersucht wird, zum Beispiel, in der Sprachwissenschaft oder in der Linguodidaktik. Der Artikel als Element des Lernstoffes hat seine Besonderheiten. Der Gebrauch des Artikels ist mit verschiedenen Kontexten verbunden. Das sind die Kontexte der mündlichen und schriftlichen Sprache, die zur Lösung der kommunikativen Aufgaben der Umgangssprache als auch der schönen Literatur und der Publizistik beitragen. In den letzten kann der Gebrauch des Artikels unter anderem auch als eine stilistische Methode (oder ein Element der Methode) betrachtet werden. Verschiedene Besonderheiten des Artikelgebrauchs können theoretisch und praktisch unter Berücksichtigung des breiten Kontextes interpretiert werden. Die obengenannten Probleme werden in der vorliegenden Arbeit betrachtet.Документ Відкритий доступ Direkte lexikalische Entlehnungen aus dem Englischen im Wortschatz der deutschen Presse: eine qualitative Analyse des Gebrauchs(НТУУ «КПІ», 2015) Kotvytska, V. A.; Котвицька, В. А.; Kotvytska, V. A.Der vorliegende Artikel behandelt theoretische Überlegungen zur deutschen Pressesprache, zur Verbreitung der Entlehnungen aus dem Englischen in den deutschsprachigen Printmedien und zu den Gründen sowie Motiven des Anglizismengebrauchs. Der Artikel widmet sich dem Problem des Gebrauchs von direkten lexikalischen Anglizismen in den Texten der deutschen Presse. Die empirische Untersuchung umfasst lexikalische Entlehnungen, die in den deutschsprachigen Zeitungen sowie Zeitschriften zwischen Dezember 2010 und Dezember 2014 verwendet wurden. Die Autorin analysiert die in der heutigen Presse verwendeten Anglizismen nach formalen, inhaltlichen sowie funktionalen Aspekten. Der Artikel beleuchtet das Problem des Einflusses des Englischen auf das Deutsche. Die vorliegende Analyse verdeutlicht die Besonderheiten des Gebrauchs von direkten lexikalischen Entlehnungen aus dem Englischen in der deutschsprachigen Presse.Документ Відкритий доступ Educating globally competent engineering students in Ukraine(НТУУ «КПІ», 2015) Anoshkova, T. A.; Аношкова, Т. А.; Аношкова, Т. А.Документ Відкритий доступ Etymological environment of English loans penetration in the Russian language(НТУУ «КПІ», 2015) Gryshchenko, Ya. S.; Sydorenko, I. A.; Грищенко, Я. С.; Сидоренко, І. А.; Грищенко, Я. С.; Сидоренко, И. А.Документ Відкритий доступ Evaluation des etudiants: approche pedagogique(НТУУ «КПІ», 2015) Koulykova, V. G.; Куликова, В. Г.; Kulykova, V. G.Le présent article aborde le problème de l'évaluation des acquis des étudiants dans les conditions modernes de la formation des futurs professionnels. Les moyens d'amélioration du système évaluatif des étudiants en prenant en considération toutes les fonctions de contrôle dans le processus d'apprentissage sont analysés. L'auteur de l’article détermine le problème, le but et les objectifs principaux du système de contrôle comme le diagnostic des résultats d'apprentissage, du développement et de l'éducation des étudiants. Avec les formes de contrôle traditionnelles l'analyse de la question abordée a permis de relever de nouvelles approches en ce qui concerne le processus de contrôle et de diagnostic, y compris les nouvelles méthodes d'évaluation des connaissances et des compétences des étudiants qui peuvent être un moyen de contrôle de l'apprentissage interactif. Telles approches donnent la possibilité non seulement de diversifier le processus d'apprentissage, mais aussi d’éliminer l'état de stress, accompagnant souvent le système de contrôle.Документ Відкритий доступ Extralingual and lingual means in the texts of business documents(НТУУ «КПІ», 2015) Borkovska, I. P.; Борковська, І. П.; Борковская, И. Ф.Документ Відкритий доступ Formation de la compétence orale des futurs ingénieurs: analyse des besoins en communication professionnelle(НТУУ «КПІ», 2015) Polyuk, I. S.; Bondar, L. V.; Полюк, І. С.; Бондар, Л. В.; Polyuk, I. S.; Bondar, L. V.Le présent article aborde le problème de la formation de la compétence orale visant à permettre aux futurs ingénieurs qui apprennent le français de savoir s'exprimer lors de leur communication professionnelle avec les collègues étrangers. Les auteurs de l'article analysent les besoins en communication professionnelle des futurs spécialistes du domaine technique qui déterminent les situations et intentions communicatives typiques et par conséquent le choix de la matière linguistique, langagière et extralinguistique indispensable pour un apprentissage réussi. L'étude des fonctions, des activités des spécialistes de ce profil permet de définir les situations communicatives les plus fréquentes dans la vie professionnelle des futurs ingénieurs et de réaliser leurs tâches communicatives lors de la coopération avec leurs homologues français. L'analyse de la question abordée a permis de définir des acquis langagiers qui sont nécessaires pour la réalisation des tâches communicatives des futurs spécialistes du domaine technique et de constater que l e choix des thèmes, de la matière lexicale, grammaticale, phonétique, langagière aussi bien que de la matière extralinguistique se base sur les critères nommés. Certains devoirs sont proposés qui visent à former la compétence des étudiants des facultés technique à s'exprimer en français et dans lesquels tous les aspects mentionnés ci-dessus, et qui sont à la base de l'apprentissage réussi, sont pris en considération.Документ Відкритий доступ Genderkorrektheit in den modernen Deutschen Berufsbezeichnungen(НТУУ «КПІ», 2015) Ivashkevych, L. S.; Івашкевич, Л. С.; Ivashkevych, L. S.Der Artikel ist dem Problem der Geschlechtergerechtigkeit von Berufsbezeichnungen in der modernen deutschen Sprache gewidmet. Anhand einer Korpusanalyse wird gezeigt, dass die Berufsbezeichnungen in den Stellenanzeigen überwiegend mit explizitem Hinweis auf beide Geschlechter gebraucht werden, wobei er allerdings oft überflüssig ist oder formell verwendet wird. Der Hinweis auf das Geschlecht wird mit Hilfe einer Reihe morphologischer, orthographischer und lexikalischer Mittel gegeben, wobei die lexikalischen Mittel seltener formell gebraucht werden. Ausschließlich männliche oder ausschließlich weibliche Formen kommen in den Stellenanzeigen sehr selten vor, dabei beziehen sich weibliche Bezeichnungen mehr auf Beschäftigungen ohne gelernte Qualifikation, männliche dagegen öfter auf Arbeiterberufe.Документ Відкритий доступ Integrative Herangehensweise bei der Textsortenbeschreibung(НТУУ «КПІ», 2015) Gaman, I. A.; Гаман, І. А.; Gaman, І. A.Der Artikel ist der Behandlung von theoretischen Grundlagen zu den Klassifizierungsansätzen und Beschreibungsdimensionen der Textsorten gewidmet. Die Notwendigkeit der Verwendung integrativer Methode bei der Beschreibung einer Textsorte wird hervorgehoben. Die integrative Methode bezieht sowohl textinterne als auch textexterne Faktoren ein. Im Artikel werden die von den deutschen Sprachwissenschaftlern K. Brinker und W. Heinemann / D. Viehweger dargestellten Mehrebenen-Modelle der Untersuchung erörtert. Es werden ausführlich die Faktoren behandelt, die bei der Beschreibung einer Textsorte zu berücksichtigen sind: der Kommunikationsbereich, in dem sich der Text situiert, das Emittent-Rezipient-Verhältnis, die Textfunktion, das Thema und die Vertextungsmuster, Struktur und sprachliche sowie non-verbale Elemente der Textgestaltung. Die Verwendungsmöglichkeiten des Mehrebenen-Modells werden am Beispiel der Textsorte „Zooführer“ gezeigt, die noch nie zum Gegenstand der sprachwissenschaftlichen bzw. textlinguistischen Arbeiten geworden ist. Bei der Beschreibung des Zooführers „Die schönsten Zoos und Tierparks“ wird die Aufmerksamkeit insbesondere auf kontextuelle Faktoren gerichtet.Документ Відкритий доступ Landeskundliche Aspekte bei der Übersetzung von politischen Reden ins Ukrainische(НТУУ «КПІ», 2015) Tschepurna, S. W.; Lyssenko, H. L.; Чепурна, З. В.; Лисенко, Г. Л.; Chepurna, Z. V.; Lysenko, H. L.Bei der Untersuchung der landeskundlichen Aspekte muss man zwischen Realien und landeskundlichen Elementen unterscheiden. Obwohl die landeskundlich gefärbten lexikalischen Einheiten sowohl in der Ausgangssprache als auch in der Zielsprache ihre Entsprechungen haben, geht aber bei ihrer wörtlichen Übersetzung die landeskundliche Information verloren, und der Inhalt des ausgangssprachlichen Ausdrucks bleibt mangelhaft oder kaum expliziert. Der Übersetzer muss in diesem Fall in zwei Richtungen eine große Arbeit durchführen. Einerseits muss er die landeskundliche Information des ausgangssprachlichen Ausdrucks erschließen, andererseits ist es schwer dann die passende Übersetzungsvariante zu finden, die sowohl optimal kurz als auch genug inhaltsreich für eine Kulturgemeinschaft ist. Das stellt ein Problem für den Übersetzer dar, weil hier theoretische Übersetzungsverfahren alleine nicht in der Lage sind, die Lösung des Übersetzungsproblems anzubieten. Er braucht dabei das erforderliche Vorwissen, das sich auf die ausgangssprachliche Kulturgemeinschaft bezieht.Документ Відкритий доступ Language compression: types and levels of its implementation. Role in the formation of neologisms. Problems of translation(НТУУ «КПІ», 2015) Tkachyk, O. V.; Sodel, A. S.The article deals with the language compression implemented at different levels of language in the texts of different functional and stylistic nature. A brief outline of the causes of the phenomenon and its close relationship with the phenomenon of verbal economy is given. Most linguists consider the linguistic compression as manifestation of principle of economy of language that represents the process of reducing the structure of language unit without changing the information embedded in it, which is systemic in nature and stylistically unmarked. This process occurs in result of the omission of redundant elements and their replacement by linearly smaller units. Modern trends in society require increasingly tight means of transmission of large amounts of information. The problems of speech compression are reflected in works of many prominent researchers. The role of the language compression in formation of neologisms, types and role of the language compression are considered by examples of artistic works of poetry and prose character, journalistic style, as well as the texts of advertising. The urgency of this problem is due to the growing interest on the part of linguists to the language compression, the lack of a single thought about the causes of the phenomenon, insufficient knowledge of its influence on the formation of neologisms, and translation problems that arise in the language compression and when transmission of information needed to another language.Документ Відкритий доступ Language embodiment of the concept “Privacy”(НТУУ «КПІ», 2015) Bobrovnyk, S. M.; Бобровник, С. М.; Бобровник, С. Н.Документ Відкритий доступ Linguistic aspects of lying(НТУУ «КПІ», 2015) Shchypachova, D. S.; Щипачова, Д. С.; Щипачева, Д. С.Документ Відкритий доступ Linguistic realization of communication strategies and influence tactics in political discourse(НТУУ «КПІ», 2015) Byalkivska, Ya. V.; Piddema, A. I.This paper is dedicated to the study of strategies and tactics that are realized in the English political discourse by means of a definite set of speech figures, including the metaphor, repetition, neologisms, euphemisms, phraseological units, rhetorical questions, paraphrases, antithesis and hyperbole. In the modern era of political campaigns no candidate enters political debate without having duly considered if and how such debate benefits his or her candidacy. Politics is a multifaceted phenomenon that involves a quest for power and influence where language plays an essential role. Research in the domain of political discourse is of paramount importance since it is with the help of the language that millions of people all over the world are imposed views on by elected officials. With influence taking place on so many levels, it is practical to consider political communication from all possible angles of view. Thus this research examines oral and written texts produced within the framework of political discourse not only from a linguistic standpoint, defining the exact speech figures employed by politicians, but aims at discovering what strategies and tactics are pursued with the help of stylistic, syntactic and lexical devices which create ideas and form opinions amongst the electorate.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »