Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовою
Вантажиться...
Дата
2022
Автори
Смоловський, Ілля Віталійович
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім. Ігоря Сікорського
Анотація
Смоловський І. В. Структурно-семантичні особливості англомовних
лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх
відтворення українською мовою. – Кваліфікаційна дисертація на здобуття
наукового ступеня магістра за спеціальністю 035 «Філологія», НТУУ
«Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського», Київ, 2022.
У кваліфікаційній роботі уточнено основні підходи до визначення
поняття «лексична інновація» та здійснено теоретичне обґрунтування
диференційних особливостей неологізмів, оказіоналізмів та потенційних слів.
Виявлено тип англомовних лексичних інновацій, найбільш розповсюджений в
аерокосмічної галузі. Розглянуто основні та другорядні способи утворення слів,
які використовуються для збагачення терміносистеми аерокосмічної галузі. У
першому розділі визначено мовні та позамовні чинники, що впливають на
адекватність перекладеного тексту.
Другий розділ присвячено систематизації лексико-семантичних
властивостей неологізмів. Наведено основні класифікаційні особливості
англомовних лексичних інновацій. Проаналізовано вибірку лексем, пов’язаних
з аерокосмічною тематикою, які віднесено до лексико-семантичних груп
відповідно до їхньої семантичної належності. Уточнено семантичні особливості
досліджуваних англомовних лексичних інновацій, виявлено основні структурні
моделі термінологічних новоутворень.
На основі вибірки у 385 лексичних одиниць було встановлено
найпродуктивніші способи перекладу англомовних неологізмів аерокосмічної
галузі. Проведено кількісні підрахунки способів утворення нових слів у
зазначеній галузі у співвідношенні до способів їх перекладу.
Наукова новизна дисертації полягає у багатосторонньому дослідженні
англомовних лексичних інновацій як невід’ємної частини терміносистеми
аерокосмічної сфери, а також у визначенні синтаксичного способу формування
досліджуваних англомовних науково-технічних термінів як найпродуктивнішої
словотворчої моделі.
Практичне значення дисертації полягає у можливості використання
результатів дослідження з метою поглиблення знань студентів щодо навичок
професійного перекладу з тематики аерокосмічної галузі. Робота також може
слугувати відправною точкою для подальших лінгвістичних досліджень у цій
сфері. Крім того, робота може бути корисна як термінологічна база для
подальших аерокосмічних досліджень з боку України у співпраці з
англомовними фахівцями.
Апробація результатів дослідження здійснювалась на VIII
Всеукраїнській науково-практичній конференції «Гуманітарний і інноваційний
ракурс професійної майстерності: пошуки молодих вчених», яка відбулася 18
листопада 2022 р. в Міжнародному гуманітарному університеті.
Публікація. Основні положення також були викладені у статті
«Особливості перекладу лексичних інновацій сучасної аерокосмічної галузі»,
яку подано до наукового журналу «Молодий вчений» випуск № 12 (112) за
грудень 2022 р. та тезах зазначеної конференції.
Опис
Ключові слова
переклад, лексична інновація, неологізм, словотвір, аерокосмічна сфера, translation, lexical innovation, neologism, word-building, aerospace sphere
Бібліографічний опис
Смоловський, І. В. Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних інновацій у сучасній аерокосмічній галузі та специфіка їх відтворення українською мовою : магістерська дис. : 035 Філологія / Смоловський Ілля Віталійович. ‒ Київ, 2022. ‒ 105 с.