Лексико-граматичні трансформації у перекладі з англійської мови на українську (на матеріалі міжнародно-правових документів)
Вантажиться...
Дата
2023
Науковий керівник
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
КПІ ім. Ігоря Сікорського
Анотація
Герасименко К. О. «Лексико-граматичні трансформації у перекладі з
англійської мови на українську (на матеріалі міжнародно-правових
документів)». Кваліфікаційна робота на правах рукопису.
Дисертація на здобуття ступеня магістра зі спеціальності 035
«Філологія»». КПІ ім. Ігоря Сікорського, Київ, 2023.
У кваліфікаційній роботі розглянуто лексико-граматичні
трансформації, що виникають при перекладі міжнародно-правових
документів з англійської мови на українську. Здійснено теоретико-
методологічне обґрунтування, з’ясовано основні поняття та види лексико-
граматичних трансформацій, проаналізовано особливості англомовного
юридичного дискурсу, його роль у перекладі міжнародно-правових
документів. Також досліджено 400 прикладів використання лексико-
граматичних трансформацій у перекладі міжнародно-правових документів,
а саме Європейської конвенції з прав людини та Конвенція про права
дитини.
Наукова новизна роботи полягає в чіткому визначенні та детальному
аналізі лексико-граматичних трансформацій у перекладі міжнародно-
правових документів, з урахуванням актуальності сучасної міжнародної
співпраці та необхідності точності у передачі інформації.
Практичне значення здобутих результатів полягає у конкретних
рекомендаціях для перекладачів та фахівців, які здійснюють переклад
міжнародно-правових документів. Отримані результати поглиблюють
уявлення про використання лексико-граматичних трансформацій саме у
перекладі міжнародно-правових документів та можуть бути використані в освітньому процесі, зокрема в теоретичних та практичних курсах з
перекладу юридичних текстів.
Апробація результатів дослідження. Основні методологічні,
теоретичні результати і концептуальні положення дослідження
обговорювалися на XXІV Міжнародній науково-практичній онлайн
конференції здобувачів вищої освіти та молодих учених SCIENCE AND
TECHNOLOGY OF THE XXI CENTURY, що відбулася 23 листопада 2023
року з поданням тез за темою “English legal discourse in international legal
document translation”.
Публікації. Основні положення та результати дослідження висвітлені
у науковій статті «Особливості лексико-граматичних трансформацій у
перекладі англомовних міжнародно-правових документів», яка подана до фахового журналу “Advanced Linguistics”.
Опис
Ключові слова
Бібліографічний опис
Герасименко, К. О. Лексико-граматичні трансформації у перекладі з англійської мови на українську (на матеріалі міжнародно-правових документів) : магістерська дис. : 035 Філологія / Герасименко Каріна Олександрівна. – Київ, 2023. – 138 с