Advanced Linguistics
Постійне посилання на фонд
ISSN 2663-6646 (Online), ISSN 2617-5339 (Print)
Періодичність: 2 рази на рік
Рік заснування: 2017 (Журнал є правонаступником Вісника НТУУ «КПІ». Серія: Філологія. Педагогіка.)
Тематика: загальне мовознавство, соціолінгвістика, прагматика, когнітивістика, психолінгвістика, дискурсологія, паралінгвістика, емотіологія, лінгвістична антропологія, корпусна лінгвістика, порівняльно-історичне мовознавство, комп’ютерна лінгвістика, міжкультурна комунікація, літературознавство, педагогіка та викладання іноземних мов.
Офіційний сайт: http://al.fl.kpi.ua/
Рік заснування: 2017 (Журнал є правонаступником Вісника НТУУ «КПІ». Серія: Філологія. Педагогіка.)
Тематика: загальне мовознавство, соціолінгвістика, прагматика, когнітивістика, психолінгвістика, дискурсологія, паралінгвістика, емотіологія, лінгвістична антропологія, корпусна лінгвістика, порівняльно-історичне мовознавство, комп’ютерна лінгвістика, міжкультурна комунікація, літературознавство, педагогіка та викладання іноземних мов.
Офіційний сайт: http://al.fl.kpi.ua/
Переглянути
Перегляд Advanced Linguistics за Дата публікації
Зараз показуємо 1 - 20 з 145
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Відкритий доступ Українські прізвища – самобутній феномен мовної картини українського світу(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Герасимчук, В. А.; Нечипоренко, А. Ф.У статті висвітлено в діахронічному зрізі процес творення, становлення і функціонування в мовній картині українського світу унікального антропонімічного явища – прізвищ, які слугують матеріалом до вивчення національної історії та культури. Докладно аналізуються їхні етимологічні джерела, культурно-історичні обґрунтування та смислові конотації. Особливий акцент у розвідці зроблено на їхній самобутності в східнослов’янському антропонімічному контексті. Розглянуто окремі лексико-семантичні групи прізвищ та їхні найчастотніші словотвірні моделі. Стаття доводить той факт, що прізвища є особливим лексичним пластом у мовній картині українського світу, більшість з яких досі є органічним словотвором, ментальним смисловим концептом, згустком культури у свідомості людини.Документ Відкритий доступ «Я-концепція» пілота як мотиваційний чинник формування професійних льотних компетентностей майбутніх пілотів у системі вищої військової освіти України(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Невзоров, Р. В.У статті розглянуто досі не розкриту у спеціальній науковій літературі проблему «Я-концепції» проблему формування «Я-образу» пілота як мотиваційного фактору набуття курсантами льотних компетентностей у системі вищої військової освіти України. Автор, на основі аналізу існуючих по темі джерел, проведеного на базі Харківського національного університету Повітряних Сил імені Івана Кожедуба експерименту та власного досвіду підготовки курсантів-льотчиків, розкриває значення сфери свідомості, відомої як «Я-концепція» (і «Я-образ» як її складника), у формуванні професійних компетентностей курсантів. Визначено динаміку психоемоційних стереотипів, установок та раціональних складових професійного самоусвідомлення у процесі здобуття вищої освіти взагалі й під час тренажерної підготовки зокрема. У рамках проведеного експерименту сформульовано основні властивості особистості майбутнього пілота, а також шляхи їх формування з допомогою доцільної модифікації освітніх умов; виокремлено маркери й критерії оцінки їхнього становлення, а також психолого-дидактичні складові «Я-образу» майбутнього військового пілота. Автором статті сформульовано етапи набуття достатнього інтеріоризованого суб’єктивного «Я-образу» пілота, що включає ірраціональну суб’єктивну, раціональну суб’єктивну й раціональну об’єктивну складові. Задля перевірки гіпотези та експериментального формування такого образу було імплементовано низку психолого-дидактичних методів та практик. У статті наголошується також на важливості тренажерної підготовки, яка має великий потенціал при діагностуванні та коригуванні професійно вагомих якостей.Документ Відкритий доступ Комунікативно-прагматична інтенція у діловому тексті(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Борковська, Інна П.Стаття присвячена дослідженню феномену інтенції у різних видах ділових текстів – ділових листах, контрактах та тендерних документах. Інтенцію розглянуто як мету майбутнього повідомлення і довербальний намір адресанта сформулювати повідомлення на початковому етапі комунікації. Вона формується на базі відповідних потреб і в ділових текстах досліджуваних жанрів це: забезпечення співробітництва, основаних та партнерських відносинах між адресатом і адресантом; пошук шляхів вирішення проблем під час співробітництва; пристосування ситуації спілкування на користь її учасників; формування прагматичного впливу на адресата з метою отримати прагматичний ефект. Адресант демонструє свою інтенцію на трьох етапах, а саме: адресант намагається викликати реакцію адресата; він сподівається, що адресат розпізнає його намір; він очікує, що адресат зреагує на його повідомлення. Визначені найчастотніші і найважливіші інтенції адресанта, які функціонують у всіх досліджуваних жанрах ділового тексту – діловому тексті, контракті та тендерному документі, незалежно від типу ділової ситуації: контактно-формуюча, проспективна та експлікативна інтенція. Інтенція ділового тексту може бути вихідною інтенцією – це мовленнєва дія, при якій адресант спонукає адресата видати певну інформацію. Кінцева інтенція – це та мета, що реалізується за допомогою мовленнєвої дії, яка власне і буде справжнім наміром адресанту.Документ Відкритий доступ Експлікація оцінних значень в англомовному медіа тексті за допомогою тропів(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Тікан, Яна Г.; Харіна, Наталія Р.Стаття присвячена вивченню ролі тропів у формуванні аксіологічного контексту медіа тексту. Стилістичні засоби передачі оцінних значень в англомовному медіа тексті характеризуються яскравістю образів, експресивністю та емотивністю, що створює висококонтекстні оцінки. Тексти мас-медіа вирізняються своїм аксіологічним навантаженням та рельєфністю авторських образів. У статті розглянуто поняття оцінки як лінгвістичної категорії, визначено найуживаніші тропи, за допомогою яких відбувається експлікація оцінних значень в англомовних медіа текстах політичної тематики. У статті проаналізовано частотність вживання різних типів тропів для вираження оцінного значення політиками та виділено найуживаніші тропи та їх підтипи на матеріалі сучасних текстів мас-медіа політичної тематики, а саме промов Барака Обами, дебатів Дональда Трампа та Гіларі Клінтон та інших матеріалів таких періодичних видань, як “The New Yourk Times”, “The Guardian”, “The Tellegraph”, “Washington Post”, “The Global Politician” та ін. Встановлено, що тропи мають високий аксіологічний потенціал при функціонуванні в англомовному медіа тексті, оскільки вони характеризуються емоційністю та виразністю, і є одним з основних засобів передачі оцінних значень для створення аксіологічного контексту повідомлення. У статті розглянуто категорії оцінки як важливого засобу прагматичного впливу, її ролі та засобам реалізації в медіа текстах.У результаті аналізу понад трьохста лексичних одиниць, що виражають оцінку, обраних шляхом повного відбору, встановлено частотність вживання різних типів тропів для вираження оцінного значення політиками та виділено найуживаніші тропи, що вживаються у англомовних медіа текстах, а саме, порівняння, метафори, епітети, оксиморон, іронія, сарказм, метонімія. Проаналізовано та проілюстровано на прикладах специфіку функціонування тропів та їх підтипів як засобу експлікації оцінних значень у англомовних медіа текстах. Зазначено, що оцінювання в політичному дискурсі сильно зумовлене культурними та загальнодержавними цінностями. Підкреслено, що використання тропів в сучасних англомовних медіа текстах політичної тематики сприяє багатозначності образних засобів, відображає оригінальну картину світу в стислій формі, однак може викликати труднощі інтерпретації тексту та, разом з тим, відкриває широкі можливості подальших наукових досліджень.Документ Відкритий доступ Corpus methods as an advanced solution for technical translation quality improvement(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Tkachyk, Olena V.; Koshkina, Maryna S.This article is devoted to the investigation of the main problems encountered by technical translatorswhile translating engineering texts and provision of an alternative solution for them to eliminate translation weaknesses, improve quality, and optimize translation itself.The article defines features of a good quality translation and its requirements.In addition, the ways to overcome various translation difficulties at syntactic, semantic and structural levels are given in the form of recommended translation techniqueswhich are classifiedaccording to specified criteria.The research paperalso provides a practical example of technical translation, the analysis which gives wide opportunities for studying a corpus as an alternative solution for improving thequality of the translation. The article presents types and criteria for a good corpus compilation. Practical usage of a corpus with examples is suggested to outline its main functions and opportunities which can assist any translator in achieving the closest equivalency and adequate translation. The following paper shares experience of developing the Nuclear Corpus and its successful implementationwhile using the most user-friendly corpus managers. The article also demonstrates the advantages of corpus application during translation compared to other modern technologies used in the process of translation. This research encouragesthe idea of further corpus development for the specific translation needs in order to make target texts equivalent at the highest level and meet expectations of the addressees. At the same time, the article makes it possible to study the issue of a corpus further with the purpose to identify new useful opportunities it can provide to facilitate the work of a translator.Документ Відкритий доступ Ефективність використання допоміжних засобів веб-сайтів для кращого розуміння тексту під час аудіювання у процесі навчання англійської мови онлайн(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Зубенко, Т. В.У статті розглянуто та проаналізовано найуживаніші дослідження Інтернет ресурси для навчання аудіювання англійської мови та характеризується доцільність використання допоміжних засобів текстового формату (стенограми, субтитри / підписи, глосарії, онлайнові словники, граматичні пояснення, культурологічні пояснення, відгуки) під час виникнення проблем з розумінням тексту, а також з метою досягнення дидактичних цілей уроку. Результати дослідження допоможуть викладачам розібратися на що потрібно у першу чергу звертати увагу вибираючи той чи інший ресурс, дослідити як студенти використовують допоміжні засоби веб-сайтів, які з них є найбільш корисними та найбільш вживаними, які Інтернет ресурси можна використовувати для колаборативного навчання. В роботі зроблено огляд зарубіжних досліджень з цієї тематики.Документ Відкритий доступ The peculiarities of students’ foreign languages education quality improving in Polish Technical Universities(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Mozhova, Yaroslava O.; Sheverun, Nadiia V.; Zahoruyko, Liudmyla O.The paper highlights the experience of Polish technical universities in students’ foreign languages training quality improvement by different methods and approaches application. The models of studies and varieties of courses of foreign languages training that are used in modern educational environment of Poland are exposed. It is found out on the basis of analysis, that in the process of students’ foreign languages training the Polish tutors use combination of methods and approaches, that correlate the participants of educational process with the character of inter-person cooperation. Taking into account the modern approaches to the educational environment functioning, it is important to mark the features of foreign languages technologies planning in Polish vocational education, which include also the introduction of students differentiation due to the level of foreign language mastering, realization of material understanding verifications, permanent exchange by experience between teachers and scientists that work on introduction of new technologies both in Polish and foreign higher educational establishment, the initiation of research and extra-mural student’s work. It is grounded that aspiration of the Polish teachers to optimize the process of foreign languages training stipulated the improvement of students’ foreign languages training quality. The process of foreign languages studies in the technical universities of Poland takes place with the use of different models and varieties of courses of students’ learning activity organization. In modern terms the efficiency of forms of studies is mostly estimated from the point of assistance to students’ active work at lectures, their way of thinking and imagination development, their responsibility for the studies and collaboration in a group.The practical value of research consists in possibility of positive Polish experience application in domestic higher educational establishments.Документ Відкритий доступ The notion and criteria for classification of phraseological units(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Shtoltsel, Yulianna Yu.The main purpose of the study is to describe the nature of the phraseological units and the criteria for their clasification. Concerning the goal, the following tasks are set and fulfilled: the terms such as phraseologism, idiom are studied and described, the criteria for the allocation of phraseological units are reviewed as well as the different criteria for the selection of phraseologisms. All this allows us to form a theoretical basis for further analysis. The article highlights the features of phraseological units, identifies the criteria and their classification. The difference between the terms “idiom” and “phraseologism” is shown. The structure of phraseologisms is characterized. Criteria of stable expressions are their idiomaticity, stability (morphological, syntactic, lexico-semantic and stability of use) and word equivalence. Phraseologisms occupy an intermediate position between words and free word groups. It is noted that, on the one hand, they have features of words, and on the other hand – features of free word groups. That’s why they are sometimes difficult to distinguish. Additionally, it is stated these difficulties are exacerbated by the fact that the expressed properties of phraseologisms are expressed in various idioms in varying degrees. These difficulties are also manifested in various classifications of phraseological units, which were disassembled in this article. In our article were used such scientific methods as the method of vocabulary definitions, the descriptive method and the method of analysis in order to give the definitions of terms idiom and phraseology, to describe the criteria for classification of phraseological units and to analyze different thoughts on phraseology definition.Документ Відкритий доступ Дискурс розвитку сучасного українського лексикону(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Мислович, Н. М.У статті наголошено, що мова є своєрідним синтезом усього національного, єдиним фактором української національної ідентичності. Зазначено, що в сучасному світовому лінгвістичному порядку виокремлюють дві основні тенденції. Перша пов’язана з зусиллями еліт національних держав зберегти монополію на національну мову, оскільки національна мова і сьогодні є найвиразнішим маркером державності чи національної ідентичності. Друга тенденція ніби вступає в протиріччя з першою і демонструє поширення міжнародних мов, найпотужніший потік, зокрема, з англійської мови. Ці два тренди мають своє історичне підґрунтя в різних епохах. Сучасна українська мовна практика подає широкий спектр нових номінацій, ще не засвідчених почасти в словниках, але активно вживаних в різних сферах комунікації.Документ Відкритий доступ Комунікативно-прагматичний зміст контамінованої когерентності в англійських мультимодальних літературних казках Філіпа Арда(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Карп, Марта А.У статті висвітлено й схарактеризовано структурно-семіотичні та наративні аспекти категорії когерентності англійських мультимодальних літературних казок Філіпа Арда, що визначають її текстотвірний характер. Комунікативно-прагматичний зміст контамінованої когерентності у тексті англійських мультимодальних літературних казок Філіпа Арда актуалізовано за допомогою мікровкраплень (56%), мезовкраплень (33%) та макровкраплень (11%). Комунікативно-прагматичний зміст контамінованої когерентності ґрунтується на експліцитному та імпліцитному рівнях прочитання ідентичної інформації, закодованої адресантом Філіпа Арда у тексті англійської мультимодальної літературної казки. Експліцитний / казковий рівень прочитання англійської мультимодальної літературної казки забезпечує інформацією дитячу аудиторію та ґрунтується на паралельній кореляції між вербальним та іконічним складниками. Емпліцитний / прихований філософський рівень прочитання англійської мультимодальної літературної казки орієнтований на дорослу аудиторію та полягає у використанні параграфемного / графічного складника, що вносять конотативні семантичні або просодичні відтінки у зміст вербального складника. Спрямованість тексту англійської мультимодальної літературної казки на двох адресатів сигналізує про ігрове начало, яке поєднує одночасну суб’єктивність (властива дитячому адресатові) та об’єктивність (характерна для дорослого адресата) сприйняття «чарівних» подій. Симбіоз вербальних і невербальних каналів сенсорного сприйняття інформації виконує функцію мультимодального маркера / кванта, що впливає на інтерпретаційні можливості двох відмінних адресатів, декодуючи їх рівні прочитання тексту англійської мультимодальної літературної казки.Документ Відкритий доступ Використання сучасних аудіо та відео матеріалів для навчання англійської мови студентів технічних спеціальностей(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Пономаренко, Оксана Г.Актуальність дослідження зумовлена об’єктивними потребами суспільства у висококваліфікованих фахівцях певного профілю з високим рівнем володіння іноземною мовою та мотивації до професійної діяльності та недостатньо гнучкої реакції системи вищої освіти. Розглядаються питання доцільностi використання сучасних аудіо- та відеоматерiалiв на заняттях iноземної мови у закладах вищої освіти, а саме залучення всіх каналів сприймання інформації пiд час вивчення тем професiйного спрямування; використання методичних матеріалів, що включає в себе створення бази професійної інформації, розробка сучасних методів роботи з оброблення інформації; використання мультимедійної системи нaвчaння e-learn, залучення всіх видів діяльності для забезпечення стабільної зaцікaвленості молоді у вивченні іноземної мови; формування професiйної спрямованостi у майбутнiх спецiалiстiв на основi перегляду вiдео та прослуховування аудiо матерiалiв. Використання аудіо- та відеоматеріалів на заняттях з іноземної мови дозволяє підтримувати у студентів гострий інтерес до вивчення мови та уникати одноманітності, яка іноді може виникнути в класі під час усної практики, коли в процесі вивчення технічних текстів студентам пропонується велика кількість лексичного матеріалу. Основним критерієм вдалого вибору професії і місця роботи є задоволеність людини своїм вибором, а в свою чергу й освітнім процесом, ключовим компонентом якого на сьогодні є іноземна мова. Успіх приходить тоді, коли молодь добре підготовлена до конкретної роботи, має певні життєві орієнтації, підготовлена до професійної діяльності і, без сумніву, однією з вимог є знання іноземної мови. У зв’язку з цим перед університетом, як і всім суспільством, стоїть досить складне завдання – підготувати висококваліфікованого фахівця зі знанням іноземної мови та скорегувати освітній процес таким чином, щоб фахівець був необхідним суспільству.Документ Відкритий доступ Передача в перекладі лексико-семантичних особливостей фразеологізмів (на матеріалі творів англійських модерністів)(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Глінка, Н. В.; Гресова, А. Ю.З метою аналізу лексико-семантичних особливостей фразеологізмів у творах англійських модерністів, а також способів передачі їх при перекладі було розглянуто творчість основних представників англійського модернізму, а саме Дж. Джойса, Д. Г. Лоуренса та В. Вулф, а також досліджено використання цими письменниками фразеологізмів для створення образності в своїх творах. Висвітлено типологізацію фразеологізмів за основними класифікаціями фразеологічних одиниць, а також проаналізовано основні перекладацькі трансформації, якими послуговувались перекладачі під час передачі лексико- семантичних особливостей англійських фразеологізмів українською мовою.Документ Відкритий доступ Оптимізація письмового контролю знань, умінь і навичок з фахової англійської мови студентів технічних спеціальностей(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Невкипілова, Олена Я.; Амерідзе, Ольга С.В статті висвітлено поняття письмового контролю знань, умінь та навичок при вивченні фахової англійської мови як такого, який якісно, у вигляді оцінки, визначає фахові знання, вміння та навички студентів з читання, аудіювання, письма та говоріння англійською мовою. Показано, що письмовий контроль відображає об’єктивні результати, за відсутності індивідуального підходу до оцінювання, що є одним з недоліків через уніфікованість критеріїв оцінювання. Іншим недоліком письмового контролю визначено можливість академічної нечесності студентів при списуванні. Окреслено, що письмовий контроль є оптимальним видом контролю знань фахової лексики, граматичних конструкцій та стилістичних особливостей технічної англійської. Авторами визначені такі типи вправ письмового контролю фахової технічної англійської: продуктивні, репродуктивні та частково репродуктивні групи тестових завдань: multiple-choice test, підстановка, перегрупування, трансформація речень, виправлення помилок, завдання з конструйованою відповіддю, завдання «запитання – відповідь, завдання «переклад». Рекомендовано групувати в одному бланку завдань вправи, починаючи з репродуктивних та частково репродуктивних та закінчувати власне продуктивними вправами. Розглянуто основні принципи проведення письмового контролю: ієрархічність, управління та системність. З метою оптимізації письмового контролю авторами на підставі аналізу наукової літератури та власного досвіду визначено структуру письмової роботи, яка має містити 4-5 завдань, по 5 пунктів у кожному, які охоплюють контроль лексичних одиниць з теми, контекстуальний зміст теми, граматичні категорії теми, а також уміння та навички аудіювання чи фахового письма(“ fill in the gaps”, “correct the mistakes”, та закінчуючи продуктивними вправами на створення власних листів, ділової та напівділової переписки). З метою оптимізації письмового контролю авторами запропоновано угрупувати банк письмових завдань як сукупність різних завдань, які можуть утворювати різні підвиди тестів.Документ Відкритий доступ Situational exercises in the development of communication skills(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Antonenko, I. I.; Chizhova, N. V.The article is devoted to the problem of teaching foreign languages in non-linguistic universities. The issues of ESP are considered. Particular attention is paid to develop communicative competence. The learning process should be aimed at mastering the students’ communication skills – the ability to substantiate the opinion, support the conversation, discuss and solve problems in a certain professional field. Communicative situation is considered as a concrete action of communication, which includes the partners and encourages its participants to communicate. The article analyzes the creation of a professional -communicative situation, which occupies a special place in training and it is an important motive for developing and improving the skills of foreign communication. The main purpose of each situational exercise is to attract students to solve a common or professional problem. The directed activity of the student promotes the accumulation of professional experience, the formation of creativity for solving practical problems.Документ Відкритий доступ Відображення прагматичного аспекту функціонування англійських біноміалів в українському перекладі(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Бондаренко, Т. Б.; Мітрошина, К. М.Статтю присвячено прагматичному аспекту функціонування біноміалів в англійській мові та відображенню явища в українському перекладі. Зокрема, розглянуто семантичні, структурні та функціональні характеристики біноміалів та наведено їхню класифікацію. У статті окреслено прагматичні функції біноміалів, головна відмінність їх використання в англійській та українській мовах та прийоми їх прагматичної адаптації в процесі перекладу. Висвітлено способи перекладу, що визначаються приналежністю до семантичної групи, стилем та прагматичною функцією. Результати розгляду демонструють відмінності в кількості та використанні біноміалів в мовах. що порівнюються. Особливість перекладу фразеологізмів полягає у їхній стилістичній маркованості, культурній специфічності – наявності у мові оригіналу реалій, відсутніх у мові перекладу, або відмінності конотацій у мові перекладу, а також, в деяких контекстах, у грі слів – поєднанні у фразеологізмі буквального та переносного значення. Тому еквівалентний за змістом текст не завжди буде прагматично адекватний. Для компенсації цієї втрати застосовується прагматична адаптація. Зазначено, що переклад демонструє спорідненість культур та сучасну тенденцію до глобалізації.Документ Відкритий доступ The notion of idiostyle in linguistic studies of literary texts(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Sydorenko, IrynaThe article highlights peculiarities of the author’s individual style investigation as a part of literary text stylistics. Main attention is given to the approaches to individual style study and its place in linguistic researches of literary texts. The research aim is obtained with the help of scientific methods: generalization, conceptualization and comparison of the directions of idiostyle study in order to define the most appropriate approach for outlining the idiostylistic peculiarities of the literary texts authors. The analysis of early and current publications exploring the idiostylistic peculiarities of the author’s speech is presented. Ten basic tendencies in idiostyle investigation are separated, analyzed and compared. The conducted exploring provides the possibility to reveal that studying the language of literary texts through the prism of the author's speech analysis is one of the most relevant tasks of modern linguistics. A comparative analysis indicates that one of the most common areas of its study today is the analysis of the author's conceptual sphere in combination with the study of stylistic techniques, syntax and individual vocabulary. The combination of several approaches within a single study makes it possible to describe the peculiarities of idiostyle of a literary text writer and provide a complete understanding of the selection and synthesis principles of linguistic means by a certain author, reveal the prevailing features and outline a prototype of the individual speech model. The prospect of research is considered in defining the approaches to the author’s idiostyle study in dramatic genre.Документ Відкритий доступ Основні концепції креативності: від античності до сьогодення(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Короткова, Людмила В.Проблема креативності має міждисциплінарний характер. У різні епохи існував свій погляд на креативність і її суб’єкта. В античності креативність розглядалася як особливий вид буття і ставилася проблема співмірності креативності Бога і людини. Креативність розумілася як людське прагнення до відтворення досконалих зразків, як богоподібне мистецтво. Тільки Бог міг творити ex nihilo/nihil («з нічого»). Митець повинен був розкривати закони Природи, слідувати їм та імітувати їх. Проте поет був вільним. У середньовіччі креативність була виключно атрибутом Бога, вважалося люди не здатні до неї. В епоху Відродження розуміння креативності було двояким: піднесене (новаторське мистецтво) і приземлене (праця на спасіння). У цей час вперше виявляється інтерес, як до авторства, так і до творчого процесу. У Новий час творчість розглядалася як фундаментальна передумова свідомості і продуктивна здатність уяви. Новизна визначала креативність. Лише в ХІХ столітті креативність стає виключно атрибутом людини. В ХХ столітті креативність можлива у всіх сферах творення людини. Сучасне ХХІ століття характеризується демократизацією креативності – ми живемо в егалітарний період. Існуючі концепції креативності намагаються пояснити її природу, особливі риси креативної особистості та креативного продукту як результату креативного процесу. За гіпотезою автора статті креативність є іманентною ознакою вселюдського культурного простору. Для досягнення поставленої мети і реалізації завдань у межах діахронічного підходу за допомогою методу ретроспекції було відстежено ґенезу наукових поглядів на сутність поняття «креативність»; виявлено еволюційні тенденції у тлумаченні явища креативності; з’ясовано лінгвофілософське підґрунтя креативності. Зроблено висновок, що креативність є багатогранним феноменом.Документ Відкритий доступ Деякі лінгвокультурні типажі «Кентерберійських оповідок» Джефрі Чосера(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Демиденко, О. П.; Кириченко, А. С.Статтю укладено у контексті сучасних досліджень лінгвокультурних типажів, що базуються на релевантних об’єктивних соціально-важливих та соціально-специфічних характеристиках та маркерах ідентичності людини, що мають певну лінгвосеміотичну репрезентацію. Матеріалом праці обрано «Кентерберійські оповідки» пера Джефрі Чосера, середньовічний твір, що став визначальним для подальшого розвитку англійської мови та літератури, але дотепер не був дослідженим у контексті лінгвокультурології та лінгвоперсонології. Авторки фокусують свою увагу на персонажах Лицаря й Жінки з Бату і наводять опис основних особливостей типажів Лицаря та Жінки-феміністки у їх взаємозв’язку з реальними характеристиками відповідних соціальних прошарків, ілюструючи свої твердження прикладами. У публікації коротко окреслено перспективи подальшого вивчення творів класичної літератури крізь призму лінгвокультурології, лінгвоперсонології та лінгвосеміотики, що сприятиме не лише подальшій розробці теорії лінгвокультурних типажів, а й поглибленому вивченню типажів, представлених у творі, а також їх репрезентантів у світовій літературній спадщині. При цьому на особливу увагу у подальших наукових розвідках заслуговуватиме адекватність відтворення таких персонажів у перекладі з урахуванням маркерів їх типових характеристик.Документ Відкритий доступ Інноваційність у навчанні іноземної мови з позицій системного підходу(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2018) Чубукіна, Олена В.; Танько, Євгенія В.; Вракіна, Вікторія В.Метою статті є обґрунтування з позицій системного підходу доцільності застосування інноваційних підходів і методів у навчанні іноземної мови. Результати дослідження. Аргументовано доцільність наукового осмислення перспектив модернізації навчання іноземної мови з позицій системного підходу, з огляду на структуру функцій мови, діяльності студента, рівнів іномовної освіти. Проаналізовано принципи і перспективи застосування лінгвосоціокультурного, комунікативного, діяльнісного підходів. Виокремлено та охарактеризовано методи, що відповідають принципам і цілям кожного з них. Висновки. Встановлено, що впровадження інноваційних підходів і методів у навчання іноземної мови є складником цілісної концепції динамічної, «відкритої», інноваційної освіти, орієнтованої на виклики соціокультурного середовища. Доведено, що з позицій системного підходу у доборі інноваційних підходів і методів доцільно покеровуватись критерієм міри охоплення ними: функцій мови як об’єкту вивчення; перетворювальної, пізнавальної, комунікативної, ціннісно-орієнтаційної діяльності студентів; пізнавального, розвиваючого, виховного, власне навчального рівнів та пізнавальної, розвиваючої, освітньої цілей іномовної освіти. Аргументовано, що найбільш перспективним у модернізації викладання іноземної мови є лінгвосоціокультурний підхід, здатний інтегрувати принципи комунікативного і діяльнісного підходів. Наголошено, що реалізації принципів підходу на шляху формування лінгвосоціокультурної компетентності сприяє комплексне застосування інноваційних інтерактивних методів навчання, спрямованих на активізацію пізнавальної, перетворювальної, комунікативної діяльності студентів: «методу компетентнісних завдань», ігрових ситуацій (методу сценарію, методу симуляції, «мозкового штурму», конкурсів, вікторин, гри-агону, творчої гри, пізнавальної гри тощо), «методу занурення», «методу громади», «навчання у співпраці», проектної роботи, методу «ПОПН-формули», кейс-методу.Документ Відкритий доступ Характеристики та мовні репрезентанти лінгвокультурного типажу «сучасна американська жінка»(КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019) Демиденко, Ольга; Сіволодська, АнастасіяСтаття присвячена дослідженню лінгвокультурного типажу «сучасна американська жінка» як нової реалії концептосфери сучасного суспільства. Наразі внаслідок масштабної американізації, цей типаж активно формується засобами масової інформації в мовних картинах світу багатьох народів, а відтак дослідження особливостей його створення та стереотипних уявлень, покладених в основу цього процесу, є актуальним. Авторки аналізують поняття «лінгвокультурного типажу», розглядають підходи до його визначення та класифікації, приділяючи основну увагу особливостям моделювання лінгвокультурного типажу. Аналіз перцептивно- образних та ціннісних характеристик типажу «сучасна американська жінка» здійснюється за методикою Дмитрієвої із застосуванням методів корпусного аналізу. Оскільки засоби масової інформації є одним із найпотужніших засобів формування нашої концептуальної реальності, а також стереотипізації певних образів, наше дослідження проводився на матеріалі транскриптів сучасних американських серіалів, а також анкетування українців щодо їх уявлень про представниць досліджуваного типажу. Результати свідчать попри невеликі відмінності, перцептивно-образні та ціннісні характеристики лінгвокультурного типажу «сучасна американська жінка» у відповідях респондентів та в засобах масової інформації подібні і та формують досить цілісну картину. Типаж сучасної американки, схарактеризувати як привабливу молоду жінку або жінку середнього віку, яка хоче досягти успіху у своїй кар’єрі, улюблених заняттях, так і в особистому житті. Вона є незалежною та сильною жінкою, яка знає, чого вона хоче і готова цього досягти. Її кар’єра та самореалізація часто є більш важливими, ніж усі інші сфери її життя, що й є найбільшою особливістю цього типажу.